Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6795 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6795 – Números de Strong

Número Strong: H6795
Lexema: צָנַח
Transliteración: tsanákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 3
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

צָנַח tsanákj; raíz prim.; bajar; (trans.) hacer descender, i. e. desmontar: — bajar, enclavar.


Equivalencia BDB o OSHL: r.co.aa
Equivalencia TWOT: 1934
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7563


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: צנח


Cognados:
tsanákj (צָנַח) H6795


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תִּצְנַ֖ח): verb.qal.wayq.p3.f.sg (3)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7563 צָנַח (ṣā∙ nǎḥ): verbo; ≡ H6795; TWOT-1934 —

1. LN-19.1-19.13 (qal impf.) batir, golpear un objeto siguiendo un movimiento descendente (Jue 4:21 +);

2. LN-15.118-15.122 (qal impf.) (mayoría de las versiones) descender, apearse, desmontarse, bajarse, venirse, o sea, descender de manera controlada desde un objeto más alto hacia un nivel inferior, (Jos 15:18; Jue 1:14 +), nota: para otra interpretación, véase la siguiente entrada;

3. LN-16 (qal impf.) (KB, Holladay) aplaudir, o sea, el movimiento de golpear una mano contra la otra, produciendo sonido, véase también dominio LN-33.476-33.489 (Jos 15:18; Jue 1:14 +);

4. LN-14.74-14.86 (qal impf.) () comunicar. viento, o sea, producir el sonido de una ventosidad, véase también dominio LN-8.70-8.77 (Jos 15:18; Jue 1:14 +), nota: “bajar” sea probablemente el mejor significado en base al contexto.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

צנח

tsânach

BDB Definición:

1) (Qal) bajar, descender.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1934.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

צנח QAL:
1) En Jos 15:18 la RVA traduce «hacer señas». Otros traducen «batir las manos» (para llamar la atención).
2) Clavar una estaca (Jue 4:21). — Impf.vaif. וַתִּצְנַח.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez