Número Strong: H680
Lexema: אָצַל
Transliteración: atsal
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 5
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אָצַל atsal; raíz prim.; prop. unir; que se usa solo como denom. de H681; separar; de aquí, elegir, rehusar, contrato: — apartar, estrecho, guardar, tomar.
Equivalencia BDB o OSHL: a.fj.ac
Equivalencia TWOT: 153
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H724
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀφαιρέω) G851, (ὀκνέω) G3635, (ὑπολείπω) G5275
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אצל) ʾṣl
Cognados:
Beit jaEtsel (בֵּיתהָאֵצֶל) H1018; atsil (אָצִיל) H678; Atsel (אָצֵל) H682; Atsaliáju (אֲצַלְיָהוּ) H683; atsal (אָצַל) H680; atstsil (אַצִּיל) H679; etsel (אֵצֶל) H681
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נֶאֱצַ֗ל): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(אָצַ֖לְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(אָצַ֥לְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(יָּ֗אצֶל): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-724 אָצַל (ʾā∙ṣǎl): verbo; ≡ H680; TWOT-153 —
1. LN-57.37-57.48 (qal) retener, privar, o sea, guardar algo de otro, o incluso de uno mismo, actualmente no en posesión (Gén 27:36; Ecl 2:10 +);
2. LN-85.32-85.54 (qal) sacar, o sea, remover algo que alguien ya tiene (Núm 11:17, Núm 11:25 +), nota: véase también dominio LN-57.37-57.48; nota: BDB conjuga Núm 11:25 como hif;
3. LN-81.15-81.19 (nif) ser más pequeño, o sea, ser físicamente más angosto (Eze 42:6 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אצל
’âtsal
BDB Definición:
1) poner a un lado, reservar, retirar, suspender.
1a) (Qal) reservar, poner aparte, retener.
1b) (Nifal) ser retirado.
1c) (Hifil) retirar.
Parte del Discurso: denominativo verbal
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 153.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
אצל QAL:
1) Tomar de algo (Núm 11:17).
2) Quedarse algo, sobrarle algo a alguien (Gén 27:36).
3) Rehusar dar algo (Ecl 2:10). — Perf. אָצַלְתָּ, אָצַלְתִּי; Vep. וְאָצַלְתִּי; Impf.vaif. וַיָּאצֵל.
NIFAL:
Ser reducido, angostado (Eze 42:6). — Perf. נֶאֱצַל.