Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6869 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6869 – Números de Strong

Número Strong: H6869
Lexema: צָרָה
Transliteración: tsará
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Femenino;
(TH)

Apariciones en BHS: 73
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

צָרָה tsará; fem. de H6862; aprieto (i. e. fig. problema); trans. una rival: — aflicción, angustia, calamidad, conflicto, rival, tribulación, venganza.


Equivalencia BDB o OSHL: b.cp.ah, r.dz.ad, r.ea.ac
Equivalencia TWOT: 1974b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7650, GK-H7651, GK-H7659, GK-H7676
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπορία) G640, (θλῖψις) G2347, (στεναγμός) G4726


Etimología:


Cognados:
batsír (בָּצִיר) H1210; bitstsarón (בִּצָּרוֹן) H1225; batsar (בָּצַר) H1219; tsará (צָרָה) H6869; Bacbacár (בַּקְבַּקַּר) H1230; mibtsár (מִבְצָר) H4013; Botsrá (בָּצְרָה) H1224; betser (בֶּצֶר) H1220; Betser (בֶּצֶר) H1221; batsor (בָּצוֹר) H1208; botsrá (בָּצְרָה) H1223; batstsoret (בַּצֹּרֶת) H1226


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(צָּרֹ֣ות): subs.f.pl.a (8)
(צָרֹֽתֵיכֶם֒): subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl (1)
(צָ֝רֹותָ֗ם): subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl (1)
(צָ֝רֹותָ֗יו): subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg (2)
(צָרֹ֣ות): subs.f.pl.c (1)
(צָרָֽה׃): subs.f.sg.a (49)
(צָּרָתֵ֖נוּ): subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl (1)
(צָ֝רָתִ֗י): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (4)
(צָרַתְכֶֽם׃): subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl (1)
(צָֽרָתָהּ֙): subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(צָֽרָתָם֙): subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (2)
(צָּרָתֹ֖ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(צָרַ֥ת): subs.f.sg.c (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7650 I. צָרָה (ṣā∙ rā(h)): sustantivo femenino; ≡ H6869; TWOT-1973c, TWOT-1974b -LN-22.1-22.14 problema, pena, calamidad, angustia, o sea, un estado de circunstancias muy desfavorables, dicho término se enfoca en el dolor emocional y angustia provocados por la situación (Deu 31:17), note: Jer 4:31, para otras variantes del texto véase DH-7659.

——————————

DH-7651 II. צָרָה (ṣā∙ rā(h)): sustantivo femenino; ≡ H6869; TWOT-1973c -LN-10.53-10.61 esposa rival, esposa contrincante, o sea, una mujer en un matrimonio polígamo, que a pesar de poseer un estatus marital completo completo, su marido la considera de calidad inferior, de tal modo que se vuelve en antagónica a la otra esposa (1Sa 1:6 +).

——————————

DH-7659 צֶרַח (ṣě∙ rǎḥ): sustantivo masculino; ≡ H6869; TWOT-1973c —

1. LN-33.307-33.314 chillido, grito, o sea, emitir un sonido fortísimo desde la distancia, como si fuera un grito de guerra (Eze 21:27 -conjetura- +), nota: para el Texto Masorético véase DH-8358;

2. LN-25.135-25.145 gemido, o sea, emitir un fuerte llanto de dolor (Jer 4:31 -conjetura- +), nota: para el Texto Masorético véase DH-7650.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

צרה

tsârâh

BDB Definición:

1) estrechos, angustia, problemas.

2) vejador, esposa rival.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6862

La misma palabra por número de TWOT: 1973c, 1974b.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) צָרָה Angustia (Gén 35:3). — En Jer 4:31, en lugar de צָרָה, «angustia», quizá hay que leer צֶרַח, «grito». — Const. צָרַת; Suf. צָרָתוֹ; Pl. צָרוֹת; Suf. צָרוֹתָם, צָרוֹתֵיכֶם.
— (II) צָרָה Mujer rival (1Sa 1:6).
— צִרָה En Miq 2:12 el TM vocaliza בָּצְרָה, como toponimia (Bosra), pero se sugiere leer בַּצִּרָה, «en el corral» (Ver nota RVA).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez