Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6908 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6908 – Números de Strong

Número Strong: H6908
Lexema: קָבַץ
Transliteración: cabáts
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 127
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

קָבַץ cabáts; raíz prim.; asir, i. e. recoger: — concertar, congregar (-se), juntar, llevar, pasar, recoger, reunir, -se, unir.


Equivalencia BDB o OSHL: s.ag.aa
Equivalencia TWOT: 1983
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7695
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀποστρέφω) G654, (εἰσδέχομαι) G1523, (ἐκδέχομαι) G1551, (ἐκλέγομαι) G1586, (ἐλεέω) G1653, (ἐπιλέγομαι) G1951, (ἔρχομαι) G2064, (συνάγω) G4863, (συναγωγή) G4864, (συναθροίζω) G4867, (συναθροίζω) G4867, (συναντάω) G4876, (συνέρχομαι) G4905, (συστρέφω) G4962


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: קבץ
Derivados: קִבּוּץ) qibbûṣ H6899; (קְבֻצָה) qĕbuṣâ H6910;


Cognados:
Cabtseél (קַבְצְאֵל) H6909; quibbúts (קִבּוּץ) H6899; cabáts (קָבַץ) H6908; quebutsá (קְבֻצָה) H6910; Yekabtseél (יְקַבְצְאֵל) H3343; Quibtsaím (קִבְצַיִם) H6911


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(קַבֵּ֤ץ): advb.piel.infa.u.u.u.a (1)
(נִקְבָּצָֽיו׃): subs.nif.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg (1)
(יִֽתְקַבְּצ֤וּ): verb.hit.impf.p3.m.pl (1)
(הִֽתְקַבְּצוּ֙): verb.hit.impv.p2.m.pl (1)
(הִתְקַבְּצ֤וּ): verb.hit.perf.p3.u.pl (2)
(יִּֽתְקַבְּצ֤וּ): verb.hit.wayq.p3.m.pl (4)
(תִּקָּבְצ֣וּ): verb.nif.impf.p2.m.pl (1)
(תִקָּבֵ֑ץ): verb.nif.impf.p2.m.sg (1)
(יִקָּבְצ֖וּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (2)
(הִקָּבְצ֤וּ): verb.nif.impv.p2.m.pl (4)
(הִקָּבֵ֖ץ): verb.nif.infc.u.u.u.c (4)
(נִקְבְּצוּ֩): verb.nif.perf.p3.u.pl (8)
(נִּקְבָּצִ֣ים): verb.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(יִּקָּבְצ֣וּ): verb.nif.wayq.p3.m.pl (9)
(אֲקַבֵּ֔ץ): verb.piel.impf.p1.u.sg (6)
(אֲקַבְּצֵֽךְ׃): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(אֲקַבְּצֶֽךָּ׃): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(אֲקַבְּצֵ֔ם): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (4)
(תְּקַבְּצֵ֖ם): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְקַבֵּ֣ץ): verb.piel.impf.p3.m.sg (2)
(יְקַבֶּצְךָ֙): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יְקַבְּצֶ֔נּוּ): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(קַבְּצֵ֥נוּ): verb.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl (2)
(קַבֵּ֥ץ): verb.piel.infc.u.u.u.a (1)
(קַבְּצִ֣י): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (2)
(קִבַּצְתִּי֙): verb.piel.perf.p1.u.sg (9)
(קִבַּצְתִּים֙): verb.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (2)
(קִבָּ֔צָה): verb.piel.perf.p3.f.sg (1)
(קִבֶּצְךָ֙): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(קִבְּצָֽן׃): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.pl (1)
(קִ֫בְּצָ֥ם): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (2)
(קִבְּצ֥וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (2)
(מְקַבְּצָ֥יו): verb.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg (1)
(מְקַבֵּֽץ׃): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (5)
(מְקַבְּצָם֙): verb.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl (1)
(תְּקַבְּצ֔וּ): verb.piel.wayq.p2.m.pl (1)
(מְקֻבֶּ֨צֶת֙): verb.pual.ptcp.u.f.sg.a (1)
(אֶקְבֹּץ֙): verb.qal.impf.p1.u.sg (2)
(תִּקְבֹּץ֮): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִקְבְּצ֣וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יִקְבָּץ־): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(יִקְבְּצֶֽנּוּ׃): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(קִבְצוּ֩): verb.qal.impv.p2.m.pl (3)
(קְבֹ֥ץ): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(קָבְצִ֣י): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(קָבַץ֙): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(קֹבֵ֖ץ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(קְבוּצִ֥ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(אֶקְבְּצָ֞ה): verb.qal.wayq.p1.u.sg (2)
(אֶ֨קְבְּצֵ֔ם): verb.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (2)
(יִּקְבְּצ֤וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (3)
(יִּקְבֹּ֤ץ): verb.qal.wayq.p3.m.sg (14)
(יִּקְבְּצֵ֣ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7695 קָבַץ (q ā∙ḇǎṣ): verbo; ≡ H6908; TWOT-1983 —

1. LN-15.123-15.134 (qal) reunir, o sea, juntar una serie de objetos en un lugar determinado, que denota una relación de algún tipo o un propósito en común; (qal pas.) ser reunido (Neh 5:16 +); (nif) reunirse, ser reunido (1Sa 7:6); (piel) juntar, reunir (Deu 30:3; Isa 13:14); (pual) estar reunido (Eze 38:8 +); (hitp) concentrarse en un lugar (Jos 9:2; Jue 9:47; 1Sa 7:7; 1Sa 8:4; 1Sa 22:2; 2Sa 2:25; Isa 44:11; Jer 49:14 +);

2. LN-57.55-57.70 (qal) obtener, ganar, o sea, adquirir objetos de valor (Pro 28:8);

3. LN-47.1-47.7 (piel) acumular, o sea, almacenar líquido en un lugar determinado (Isa 22:9);

4. LN-15.165-15.186 (piel) recoger, llevar, o sea, coger un objeto (Isa 40:11);

5. LN-43 (piel) cosechar, recolectar, o sea, recoger la cosecha del campo o del viñedo (Isa 62:9);

6. LN-79.70-79.77 unidad: (piel) קָבַץ פָּארוּר (q ā∙ḇǎṣ pā(ʾ) ∙rûr) ponerse colorado, ruborizarse, literalmente, “reunir esplendor”, o sea, hacer que la piel del rostro tome un color rojizo debido al miedo o a la ansiedad (Joe 2:6; BHS Nah 2.11 [BE Nah 2:10] +), nota: LBLA y otras versiones lo traducen como “palidecer” (probablemente siguiendo otra etimología) o sea, que pierde el color natural del rostro debido al miedo o a la ansiedad.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

קבץ

qâbats

BDB Definición:

1) recopilar, agrupar.

   1a) (Qal) recoger, recopilar, agrupar.

   1b) (Nifal).

      1b1) agrupar, recoger.

      1b2) ser recogido.

   1c) (Piel) recopilar, reunir, llevarse.

   1d) (Pual) ser reunido.

   1e) (Hitpael) reunir, ser reunido.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1983.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

קבץ QAL:
1) Acumular (Gén 41:35).
2) Reunir gente (1Re 20:1; 1Re 22:6). — Perf. קָבַץ; Impf. תִּקְבֹּץ; Impv. קְבֹץ; Inf.suf. לְקָבְצִי; Part. קֹבֵץ; Pas. קְבוּצִים.
NIFAL:
1) Ser reunido (Isa 56:8).
2) Reunirse (Gén 49:2). — Perf. נִקְבְּצוּ; Impv. הִקָּֽבְצוּ; Inf. הִקָּבֵץ; Part. נִקְבָּצִים; Suf. נִקְבָּצָיו.
PIEL:
1) Juntar, reunir (Isa 13:14; Deu 30:3).
2) Recolectar la cosecha (Isa 62:9).
3) En Joe 2:6, la expresión qibtsú parúr = acumularon palidez o palidecieron (Comp. Nah. 2:11/Nah 2:10). — Perf. קִבַּצְתִּי; Impf. יְקַבֵּץ; Impv.suf. קַבְּצֵנוּ; Inf. קַבֵּץ; Part. מְקַבֵּץ; Suf. מְקַבְּצָם; Suf.pl. מְקַבְּצָיו.
PUAL:
Ser acumulado. — En Miq 1:7, en lugar de קִבָּצָה se sugiere leer con las vers. antiguas:
קֻבָּצוּ, «fueron acumulados» (la RVA TRADUCE:
«los obtuvo»). — Perf. קֻבָּצוּ (Conj.); Part. מְקֻבֶּצֶת.
HITPAEL:
Reunirse, concentrarse en un lugar (1Sa 7:7). — Perf. הִתְקַבְּצוּ; Impf. יִתְקַבְּצוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez