Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H693 – Números de Strong

Número Strong: H693
Lexema: אָרַב
Transliteración: arab
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 41
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אָרַב arab; raíz prim.; estar al acecho: — acechar, acecho, artificio, asechador, asechanza, celada, emboscada.


Equivalencia BDB o OSHL: a.fm.aa
Equivalencia TWOT: 156
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H741
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐνεδρεύω) G1748


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ארב
Derivados: אֶ֫רֶב) ʾereb H695; (אֹ֫רֶב) ʾōreb H696; (אֲרֻבָּה) ʾărubbâ H699; (אָרְבָּה) ʾārĕbâ H698; (מַאֲרָב) maʾărāb H3993;


Cognados:
Arab (אֲרָב) H694; arubbá (אֲרֻבָּה) H699; maaráb (מַאֲרָב) H3993; Arubbót (אֲרֻבּוֹת) H700; ereb (אֶרֶב) H695; orobá (אָרֳבָה) H698; arab (אָרַב) H693; oreb (אֹרֶב) H696; arbi (אַרְבִּי) H701


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֹרֵ֥ב): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(אָרְבָּ֑ם): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (1)
(מְ֠אָֽרְבִים): subs.piel.ptca.u.m.pl.a (2)
(אֹֽרְבִ֑ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (2)
(אֹורֵ֖ב): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (14)
(אֹרֵ֧ב): subs.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(נֶאֶרְבָ֥ה): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תֶּאֱרֹ֣ב): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תֶּֽאֱרֹ֑ב): verb.qal.impf.p3.f.sg (2)
(יֶאֱרֹ֑בוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יֶ֭אֱרֹב): verb.qal.impf.p3.m.sg (2)
(אֱרֹ֖ב): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(אֱרָב־): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(אָרָֽבְתִּי׃): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(אֲרַבְתֶּ֥ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (1)
(אָ֤רַב): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(אָ֥רְבוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(אֹרְבִ֤ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(אֹרֵ֛ב): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(יֶּאֶרְבוּ־): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
(יֶּאֱרֹ֖ב): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-741 אָרַב (ʾā∙ rǎḇ): verbo; ≡ H693; TWOT-156 —

1. LN-39.51 (qal) emboscada, humanos acostados en espera, escondidos para atacar y dañar a otros (Deu 19:11), nota: para qal act. participio como sustantivo masculino, véase DH-744.5; (piel) nota: para piel participio como sustantivo, véase DH-4422.5; (hif) establecer una emboscada (1Sa 15:5 +);

2. LN-85.1-85.31 (qal) moverse furtivamente, o sea, permanecer o deambular en secreto alrededor de un área (Job 31:9; Pro 7:12);

3. LN-20.61-20.88 (qal) cazar un animal manteniéndose escondido y sorprendiendo a otro, y así, matarlo o mutilarlo (Sal 10:9 (2×); Lam 3:10).

DH-744.5 אֹרֵב (ʾō∙ rēḇ) Lisowsky: sustantivo masculino [otra/s fuente/s: qal act.participio masc. de DH-741]; ≡ H693; TWOT-156b -LN-39.51 emboscada, o sea, el acto de yacer en espera para dañar a otros, a veces actuando como bandidos o raptores (Jos 8:7).

DH-4422.5 מְאָרְבִים (me ʾā∙re îm): sustantivo masculino (pl.) [otra/s fuente/s: piel participio de DH-741]; ≡ H693, H3993;TWOT-156e -LN-39.51 emboscados, o sea, aquellos que esperan para hacer daño a otros, implicando un ataque sorpresa (Jue 9:25; 2Cr 20:22 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ארב

’ârab

BDB Definición:

1) acechar, emboscar, esconderse.

   1a) (Qal).

      1a1) acechar.

      1a2) emboscar (participio como sust).

   1b) (Piel) emboscadores, tendidos–en–espera (participio pl.).

   1c) (Hifil) sentar una emboscada.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 156.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ארב QAL:
1) Poner emboscadas (Sal. 10:9/Sal 10:8).
2) Acechar (Lev 19:11). — Perf. אָרַב, אָרַבְתִּי; Impf. יֶאֱרֹב, נֶאֶרְבָה; Impv. אֱרֹב; Inf. אֱרָב־; Part. אֹרֵב, אֹרְבִים.
PIEL:
Poner gente al acecho (Jue 9:25). — Part. מְאָֽרְבִים.
HIFIL:
Poner una emboscada (1Sa 15:5). — Impf.vaif. וַיָּרֶב (וַיַּאֲרֵב).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez