Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7270 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7270 – Números de Strong

Número Strong: H7270
Lexema: רָגַל
Transliteración: ragál
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 26
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

רָגַל ragál; raíz prim.; andar junto a; pero solo en aplicaciones espec., reconocer, inspeccionar, ser un correveidile (i. e. calumniador); también (como denom. de H7272) conducir a: — calumnia, calumniar, espía, inspeccionar, mensajero, reconocer.


Equivalencia BDB o OSHL: t.ar.ab
Equivalencia TWOT: 2113
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8078
Equivalencia Griega en la LXX: (δολόω) G1389, (κατασκοπέω) G2684, (κατάσκοπος) G2685


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רֶ֫גֶל) regel H7272


Cognados:
ragál (רָגַל) H7270; raglí (רַגְלִי) H7273; tirggál (תִּרְגַּל) H8637; Rogelím (רֹגְלִים) H7274; marguelá (מַרְגְּלָה) H4772; réguel (רֶגֶל) H7272


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְרַגְּלִ֔ים): subs.piel.ptca.u.m.pl.a (5)
(רַגְּל֣וּ): verb.piel.impv.p2.m.pl (1)
(רַגֵּ֣ל): verb.piel.infc.u.u.u.a (6)
(רַגְּלָ֣הּ): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (1)
(רַגֵּל֙): verb.piel.infc.u.u.u.c (1)
(מְרַגְּלִ֤ים): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (7)
(יְרַגְּל֖וּ): verb.piel.wayq.p3.m.pl (2)
(יְרַגֵּ֣ל): verb.piel.wayq.p3.m.sg (1)
(רָגַ֨ל׀): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(תִרְגַּ֨לְתִּי֙): verb.tif.perf.p1.u.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8078 רָגַל (r ā∙ḡǎ l): verbo; ≡ H7270, H8637; TWOT-2113 —

1. LN-27.34-27.47 (piel) explorar, espiar, o sea, salir a pie para obtener información, de una manera más o menos encubierta (Gén 42:30; Núm 21:32; Deu 1:24; Jos 6:22, Jos 6:25; Jos 7:2 (2×); Jos 14:7; Jue 18:2, Jue 18:14, Jue 18:17; 2Sa 10:3; 1Cr 19:3 +);

2. LN-33.387-33.403 (qal) calumnia, o sea, decir palabras que dañan la reputación de otro (Sal 15:3 +); (piel) difamación (BHS 2Sa 19.28 [BE 2Sa 19:27] +);

3. LN-35.51-35.52 (tifil) enseñar a caminar, o sea, enseñar a un niño a hacer un movimiento lineal, como una de las características de la crianza de un niño o de una cría (Ose 11:3 +), nota: para piel como sustantivo, véase DH-5273.5.

——————————

5273.5 מְרַגֵּל (me rǎg gēl): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: piel participio de DH-8078]; ≡ H7270;TWOT-2117b —

1. LN-27.34-27.47 espía, explorador, o sea, una persona que intenta, con disimulo, obtener nueva información sobre un lugar específico (Gén 42:9, Gén 42:11, Gén 42:14, Gén 42:16, Gén 42:31, Gén 42:34;Jos 2:1; Jos 6:23; 1Sa 26:4), nota: algunos traducen Gén 42:30;Jos 6:22 como un substantivo, aunque a la luz del contexto es mejor traducirlo como un participio verbal, véase DH-8078;

2. LN-33.189-33.217 mensajero secreto, o sea, una persona encubierta que provee información a otros (2Sa 15:10 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

רגל

râgal

BDB Definición:

1) ir a pie, espiar, recorrer, andar, caminar a lo largo, mover los pies.

1a) (Qal) ser un chismoso, calumniar, andar.

1b) (Piel).

1b1) calumniar.

1b2) andar como explorador, espiar.

1c) (Tiphel) enseñar a caminar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2113.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

רגל QAL:
Calumniar (Sal 15:3). — Perf. רָגַל.
PIEL:
1) Espiar (2Sa 10:3). — En Gén 42:9 el Part. se traduce «espía».
2) Calumniar (2 Sam. 19:28/2Sa 19:27). — Impf.vaif. וַיְרַגֵּל; Impv. רַגְּלוּ; Suf. רַגְּלָהּ; Inf. רַגֵּל; Part. מְרַגְּלִים.
TIFIL:
Enseñar a caminar (Ose 11:3). — Perf. תִּרְגַּלְתִי.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez