Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7419 – Números de Strong
Número Strong: H7419
Lexema: רָמוּת
Transliteración: ramút
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ רָמוּת ramút; de H7311; montón (de cadáveres): — cadáveres.
Equivalencia BDB o OSHL: t.bm.am
Equivalencia TWOT: 2133e
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8239
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רוּם) rûm H7311a
Cognados:
rum (רוּם) H7311; Rumá (רוּמָה) H7316; Ramat jamMitspé (רָמַתהַמִּצְפֶּה) H7434; romá (רוֹמָה) H7317; Romámti Ézer (רוֹמַמְתִּיעֶזֶר) H7320; ramatí (רָמָתִי) H7435; romemút (רֹמֵמֻת) H7427; Rémet (רֶמֶת) H7432; Ramot Néguev (רָמוֹת־נֶגֶב) H7418; terumiyá (תְּרוּמִיָּה) H8642; maróm (מָרוֹם) H4791; Ramá (רָמָה) H7414; Ramát Lekjí (רָמַתלֶחִי) H7437; romemá (רוֹמְמָה) H7319; ramá (רָמָה) H7413; romám (רוֹמָם) H7318; Ramót (רָאמוֹת) H7216; Ram (רָם) H7410; terumá (תְּרוּמָה) H8641; ramút (רָמוּת) H7419; Ramót Gileád (רָמֹתגּלְעָד) H7433; rom (רוֹם) H7315; rum (רוּם) H7312
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(רָמוּתֶֽךָ׃): subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8239 רָמוּת (r ā∙ mûṯ): sustantivo femenino; ≡ H7419; TWOT-2133e -LN-6.215-6.225 masa, restos, desechos, o sea, un cúmulo de alguna masa (Eze 32:5 +), nota: en su contexto, esto es carnoso, podredumbre, despojos, y por lo tanto desechos repugnantes, nota: (RVR, DHH) traduce “cadáveres”; (LBLA, NVI, BJL) “carroña”; (RVA) “restos”; nota: en el contexto, “desechos” es la mejor representación, aunque “gusanos” son posibles como resultado o efecto de la carne podrida.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
רמוּת
râmûth
BDB Definición:
1) altura, estatura elevada.
2) (CLBL) un montón (de cadáveres), restos, cadáveres.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7311
La misma palabra por número de TWOT: 2133e.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
רָמוּת En Eze 32:5, en lugar de רָמוּתֶֽךָ la LXX lee מִדָּמֶךָ, «con tu sangre». Otros sugieren leer רִמָּתֶֽךָ, «tu gusano». La RVA traduce en términos generales:
«con tus restos».