Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7674 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7674 – Números de Strong

Número Strong: H7674
Lexema: שֶׁבֶת
Transliteración: shébet
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 4
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

שֶׁבֶת shébet; de H7673; reposo, descanso, interrupción, cesación: — cesar, dejar.


Equivalencia BDB o OSHL: v.az.ab
Equivalencia TWOT: 2323a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8700


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שָׁבַת) šābat H7673a


Cognados:
shabbatón (שַׁבָּתוֹן) H7677; shébet (שֶׁבֶת) H7674; mishbat (מִשְׁבָּת) H4868; Shabbetái (שַׁבְּתַי) H7678; shabbát (שַׁבָּת) H7676; shabát (שָׁבַת) H7673


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שֶׁ֣בֶת): subs.f.sg.a (2)
(שִׁבְתֹּ֛ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(שִׁבְתֹּ֑ו): subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8700 II. שֶׁבֶת (šě∙ḇěṯ): sustantivo femenino; ≡ H7674; TWOT-2323a —

1. LN-42.41-42.50 inactividad, o sea, estado en el que uno no es capaz de realidad un trabajar, pero no por pereza o indolencia (Éxo 21:19 +), nota: LBLA traduce el efecto de estar en un estado de inactividad, “tiempo perdido”; nota: Pro 20:3, véase DH-8699;

2. LN-12.1-12.42 unidad: רַהַב הֵם שֶׁבֶת ( hēm šě∙ḇěṯ) 2 “Rahab la inmóvil”, o sea, un título contradictorio de un monstruo marino que es incapaz de actuar (Isa 30:7 +), nota: esta es una referencia a Egipto como poder impotente, véase también DH-8105, DH-8105.5.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁבת

shebeth

BDB Definición:

1) cesación, sentado quieto.

1a) significado dudoso.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7673

La misma palabra por número de TWOT: 2323a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שֶׁבֶת Acción de sentarse o de estar inactivo (Éxo 21:19; Ver nota RVA). — shévet me-rív = sentarse en lugar de participar en la contienda = apartarse de la contienda (Pro 20:3). — Paus. שָֽׁבֶת; Suf. שִׁבְתּוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez