Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7682 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7682 – Números de Strong

Número Strong: H7682
Lexema: שָׂגַב
Transliteración: sagáb
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 20
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

שָׂגַב sagáb: raíz prim.; ser (caus. hacer) elevado, espec. inaccesible; por impl. seguro, fuerte; usado lit. y fig.: — alto, defender, elevado, enaltecer, engrandecer, escapar, exaltar, excelso, levantar.


Equivalencia BDB o OSHL: u.ah.aa
Equivalencia TWOT: 2234
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8435
Equivalencia Griega en la LXX: (ἅγιον) G39, (ἀντιλαμβάνομαι) G482, (βοηθέω) G997, (διαφεύγω) G1309, (ἐξεγείρω) G1825, (κραταιόω) G2901, (λυτρόω) G3084, (σώζω) G4982, (ὑψόω) G5312


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: שׂגב
Derivados: מִשְׂגָּב) miśgāb H4869a; (מִשְׂגָּב) miśgāb H4869b;


Cognados:
sagáb (שָׂגַב) H7682; Segúb (שְׂגוּב) H7687; misggáb (מִשְׂגָּב) H4869


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִ֝שְׂגָּבָ֗ה): adjv.nif.ptca.u.f.sg.a (3)
(יַשְׂגִּ֣יב): verb.hif.impf.p3.m.sg (1)
(נִשְׂגָּֽב׃): verb.nif.perf.p3.m.sg (3)
(נִ֝שְׂגְּבָ֗ה): verb.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(נִשְׂגָּ֣ב): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (3)
(אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (1)
(תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יְשַׂגֵּ֣ב): verb.piel.wayq.p3.m.sg (2)
(יְשֻׂגָּֽב׃): verb.pual.impf.p3.m.sg (1)
(שָׂגְבָ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(שָׂ֣גְבוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8435 שָׂגַב (śā∙ḡǎḇ): verbo; ≡ H7682; TWOT-2234 —

1. LN-74 (qal) ser inaccesible, ser fuerte, formalmente, ser alto, o sea, tener el poder o la capacidad de llevar algo a cabo con éxito, como una extensión figurativa de un objeto alto y por lo tanto, fuera del alcance (Deu 2:36 +); (nif) ser demasiado maravilloso (Sal 139:6; Pro 18:11 +); (piel) fortalecer (BHS Isa 9.10 [BE Isa 9:11] +);

2. LN-81.3-81.11 (qal) levantar, o sea, hacer que algo esté en una posición más alta (Job 5:11 +), nota: esto hace referencia al valor y la atención que se le da al objeto; (nif) ser sublime, noble (Isa 26:5; Isa 30:13 +), nota: esta posición alta implica inaccesibilidad;

3. LN-35.31-35.35 (piel) proteger, cuidar de, o sea, brindar apoyo y ayuda, dando todo lo que sea necesario para el cuidado apropiado, incluyendo la defensa del objeto (BHS Sal 20.2 [BE Sal 20:1]; BHS Sal 59.2 [BE Sal 59:1]; BHS Sal 69.30 [BE Sal 69:29]; Sal 91:14; Sal 107:41 +); (nif) estar seguro (Pro 18:10 +); (pual) estar a salvo (Pro 29:25 +);

4. LN-87.19-87.57 (nif) ser exaltado, o sea, estar en un estado de gran auge (Sal 148:13; Isa 2:11, Isa 2:17; Isa 12:4; Isa 33:5 +), nota: para un enfoque en las palabras que exaltan y elogian, véase el dominio LN-33.354-33.364; (hif) ser excelso (Job 36:22 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׂגב

śâgab

BDB Definición:

1) ser alto, ser inaccesiblemente alto.

1a) (Qal).

1a1) ser (también) alto (para captura).

1a2) ser alto (de la prosperidad).

1b) (Nifal).

1b1) ser alto.

1b2) ser piesto en alto, ser (con seguridad) puesto en alto.

1b3) ensalzado (de Dios).

1c) (Piel).

1c1) establecer en las alturas, poner (seguro) en las alturas.

1c2) exaltar (en hostilidad efectiva).

1d) (Pual) poner (seguro) en las alturas.

1e) (Hifil) actuar exaltadamente.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2234.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שׂגב QAL:
1) Ser demasiado alto, fuerte o fortificado (Deu 2:36).
2) Lograr algo grande:
saguevú yésha = logran gran liberación (Job 5:11). — Perf. שָֽׂגְבָה, שָֽׂגְבוּ.
NIFAL:
1) Ser alto, enaltecido o inaccesible (Isa 26:5; Isa 30:13).
2) Ser grande o enaltecido (Isa 2:11; Isa 12:4).
3) Estar alto, estar a salvo del peligro (Pro 18:10). — Perf. נִשְׂגַּב, נִשְׂגְּבָה; Part. נִשְׂגָּב, נִשְׂגָּבָה.
PIEL:
1) Defender, proteger (Sal. 20:2/Sal 20:1).
2) Hacer surgir contra (Isa. 9:10/Isa 9:11) — Impf.suf. יְשַׂגֶּבְךָ; Vaif. וַיְשַׂגֵּב.
PUAL:
Estar protegido, estar a salvo (Pro 29:25). — Impf. יְשֻׂגָּֽב.
HIFIL:
Demostrar su grandeza (Job 36:22; aunque la RVA traduce como Nifal). — Impf. יַשְׂגִּיב.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez