Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7722 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7722 – Números de Strong

Número Strong: H7722
Lexema: שׁוֹא
Transliteración: sho
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino | Sustantivo, Femenino;
(TH)

Apariciones en BHS: 12
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

שׁוֹא sho; o (fem.) שׁוֹאָה shoá; o שֹׁאָה shoá; de una raíz que no se usa que sign. precipitarse sobre; tempestad; por impl. devastación: — alboroto, asolamiento, asolar, calamidad, destrucción, quebrantamiento, restaurar, ruina, tempestad.


Equivalencia BDB o OSHL: v.bm.ab, v.bm.ac
Equivalencia TWOT: 2339a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8738, GK-H8739
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπώλεια) G684, (θλῖψις) G2347, (ὁρμή) G3730, (παγίς) G3803, (συνοχή) G4928, (ταλαιπωρία) G5004, (ὑετός) G5205


Etimología:


Cognados:
shavá (שָׁוָה) H7738; sho (שׁוֹא) H7722; teshuá (תְּשֻׁאָה) H8663; meshoá (מְשׁוֹאָה) H4875


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שֹׁ֖אָה): subs.f.sg.a (10)
(שֹּׁאַ֥ת): subs.f.sg.c (1)
(שֹּׁאֵיהֶ֑ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-8738 שֹׁוא (šô( ʾ)): sustantivo masculino; ≡ H7722; TWOT-2339, TWOT-2339a -LN-20.31-20.60 estragos, formalmente, ruina o destrucción, o sea, la destrucción de un objeto de tejido blando por desgarro con dientes afilados y garras (Sal 35:17 +), véase también DH-8739; nota: véase bhs nota al pie para texto como DH-8613.

——————————

DH-8739 שֹׁואָה (šô ∙ʾ ā(h)): sustantivo femenino; ≡ H7722; TWOT-2339 —

1. LN-20.31-20.60 ruina, desastre, calamidad, o sea, estado o suceso de destrucción (Job 30:14; Sal 35:8 (2×); BHS Sal 63.10 [BE Sal 63:9]; Pro 3:25; Isa 10:3; Isa 47:11 +);

2. LN-65.30-65.39 desolación, alboroto, o sea, estado en el que algo es inútil e improductivo, lo que implica dificultad para vivir (Job 30:3; Job 38:27 +);

3. LN-22.1-22.14 problema, o sea, estado de dificultad y penuria (Sof 1:15 +);

4. LN-14.1-14.3 tormenta, formalmente, ruina, o sea, suceso de un tiempo severo que generalmente causa la destrucción de aquellos objetos con los que tiene contacto, ya sea por viento o por lluvia (Pro 1:27 Qere; Eze 38:9 +), nota: para Pro 1:27 Ketiv, véase DH-8618; nota: Isa 30:28, véase DH-8736.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁאה / שׁואה / שׁוא

shô’ / shô’âh / shô’âh

BDB Definición:

sust m.

1) ruina.

sust f.

2) devastación, ruina, pérdida.

2a) devastación, ruina.

2b) ruina, pérdida (de la tierra).

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz que no se utiliza para apresurarse

La misma palabra por número de TWOT: 2339, 2339a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שׁוא HIFIL:
Doblegar, golpear trágicamente (Sal. 89:23/Sal 89:22). — En Sal. 55:16/Sal 55:15, en lugar de יַשִׁימָוֶת se sugiere leer יַשִׁיא מָוֶת, «que la muerte los doblegue» (la RVA traduce:
«los sorprenda»). — Impf. יַשִּׁא (Var. de יַשִׁיא).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez