Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7843 – Números de Strong
Número Strong: H7843
Lexema: שָׁחַת
Transliteración: shakját
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 147
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ שָׁחַת shakját; raíz prim.; decaer, i. e. (caus.) arruinar (lit. o fig.): — corromper, corrupción, corruptor, dañar, daño, demoler, depravado, derribar, deshacer, desperdiciar, destrozador, hacer destrucción, destruidor, destruir, devastar, echar, enloquecer, estropear, heridor, matar, merodeador, merodear, perder, pudrir, quebrantar, ruina, verter, violar.
Equivalencia BDB o OSHL: v.cq.aa
Equivalencia TWOT: 2370
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8845
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀγρεύω) G64, (αἴρω) G142, (ἁμαρτάνω) G264, (ἀνομία) G458, (ἄνομος) G459, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀπώλεια) G684, (ἀσεβής) G765, (ἀφανίζω) G853, (ἀφανισμός) G854, (διασπορά) G1290, (διαφθείρω) G1311, (διαφθορά) G1312, (ἐκχέω) G1632, (ἐμβάλλω) G1685, (ἐξαίρω) G1808, (ἐξαλείφω) G1813, (ἐξολοθρεύω) G1842, (ἐπιτίθημι) G2007, (θύω) G2380, (καταβάλλω) G2598, (κατασκάπτω) G2679, (καταστρώννυμι) G2693, (καταφθείρω) G2704, (λυμαίνομαι) G3075, (νοιέω) G3539, (ὀλοθρεύω) G3645, (πίπτω) G4098, (ταπεινόω) G5013, (φθείρω) G5351
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: שׁחת
Derivados: אַל תַּשְׁחֵת) ʾal tašḥēt H516; (מַשְׁחִית) mašḥît H4889; (מִשְׁחַת) mišḥat H4893a; (מַשְׁחֵת) mašḥēt H4892; (מָשְׁחָת) māšĕḥāt H4893b;
Cognados:
Shitím (שִׁטִּים) H7851; mashkjít (מַשְׁחִית) H4889; mishkját (מִשְׁחָת) H4893; mashkjét (מַשְׁחֵת) H4892; Al tashkjet (אַלתַּשְׁחֵת) H516; shakját (שָׁחַת) H7843; shittá (שִׁטָּה) H7848
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַשְׁחִיתִ֑ים): adjv.hif.ptca.u.m.pl.a (1)
(מַּשְׁחִית֙): adjv.hif.ptca.u.m.sg.a (4)
(מָשְׁחָ֑ת): adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a (1)
(נִּשְׁחָתֹות֙): adjv.nif.ptca.u.f.pl.a (1)
(הַשְׁחֵ֣ת): advb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(מַשְׁחִיתִ֖ים): subs.hif.ptca.u.m.pl.a (1)
(מַשְׁחִ֣ית): subs.hif.ptca.u.m.sg.c (1)
(מָשְׁחָ֖ת): subs.hof.ptcp.u.m.sg.a (1)
(מַשְׁחִתִ֖ים): subs.m.pl.a (1)
(מַשְׁחִֽית׃): subs.m.sg.a (5)
(נַשְׁחִ֨יתָה): verb.hif.impf.p1.u.pl (2)
(אַשְׁחִ֖ית): verb.hif.impf.p1.u.sg (6)
(אַשְׁחִיתֵ֑ם): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(תַּשְׁחִת֔וּן): verb.hif.impf.p2.m.pl (2)
(תַשְׁחִ֖ית): verb.hif.impf.p2.m.sg (5)
(תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ): verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (2)
(יַשְׁחִ֛יתוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (2)
(יַ֠שְׁחִית): verb.hif.impf.p3.m.sg (6)
(יַשְׁחִיתֶֽךָ׃): verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (2)
(הַשְׁחִיתָֽהּ׃): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg (2)
(הַשְׁחִֽית׃ס): verb.hif.infc.u.u.u.a (11)
(הַשְׁחִיתֶ֔ךָ): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (2)
(הַשְׁחִיתָהּ֒): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (4)
(הַשְׁחִיתָֽם׃ס): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (2)
(הַשְׁחִתֹ֑ו): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(הַשְׁחִית֙): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הִשְׁחַתִּ֥י): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הִשְׁחַתֶּ֗ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(הִשְׁחִ֥ית): verb.hif.perf.p3.m.sg (3)
(הִשְׁחִ֖יתוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (7)
(מַשְׁחִיתִֽים׃): verb.hif.ptca.u.m.pl.a (5)
(מַשְׁחִ֖ית): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (6)
(מַשְׁחִיתָ֖ם): verb.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl (1)
(אַשְׁחִיתֵ֔ךְ): verb.hif.wayq.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(תַּשְׁחִ֥תִי): verb.hif.wayq.p2.f.sg (1)
(תַּשְׁחֵ֥ת): verb.hif.wayq.p3.f.sg (1)
(תַּשְׁחִיתֵֽם׃): verb.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יַּשְׁחִ֛יתוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (6)
(יַּשְׁחֵ֣ת׀): verb.hif.wayq.p3.m.sg (1)
(תִּשָּׁחֵ֥ת): verb.nif.impf.p3.f.sg (1)
(נִשְׁחָ֑תָה): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נִשְׁחַ֣ת): verb.nif.perf.p3.m.sg (2)
(תִּשָּׁחֵ֥ת): verb.nif.wayq.p3.f.sg (1)
(שַׁחֵ֔תוּ): verb.piel.impv.p2.m.pl (1)
(שַׁחֵ֣ת): verb.piel.infc.u.u.u.a (5)
(שַֽׁחֶתְכֶ֑ם): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl (1)
(שַׁחֲתָ֑הּ): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (4)
(שַּׁחֲתָ֑ם): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(שַׁחֵ֣ת): verb.piel.infc.u.u.u.c (7)
(שִֽׁחַתֶּם֙): verb.piel.perf.p2.m.pl (2)
(שִׁחַ֗תָּ): verb.piel.perf.p2.m.sg (3)
(שִׁחֵ֖ת): verb.piel.perf.p3.m.sg (8)
(שִֽׁחֶתְךָ֥): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(שִֽׁחֲתָ֑הּ): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(שִׁחֵֽתוּ׃): verb.piel.perf.p3.u.pl (5)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8845 שָׁחַת (šā∙ḥ ǎṯ): verbo; ≡ H516, H7843; TWOT-2370 —
1. LN-20.31-20.60 (nif) corromperse, estropearse, arruinarse, o sea, relativo a un objeto que está en estado ruinoso, lo que implica que ahora tal objeto es inútil (Éxo 8:20; Jer 13:7; Jer 18:4 +); (piel) destrozar, ruina, saqueo, devastación (Gén 6:17), nota: destrucción de la vida de un ser viviente, véase también dominio LN-20.61-20.88; (hif) destrozar, llevar a la ruina (Gén 6:13); (hof partícula) manchado, corrompido (Pro 25:26; Mal 1:14 +), nota: esto puede referirse a la castración de un macho o la contaminación del agua;
2. LN-88.256-88.261 (nif) corromper, estropear, o sea, moralmente arruinado estando así en un estado de impureza, como expresión figurada de un objeto que se encuentra en un estado ruinoso o deteriorado (Gén 6:11, Gén 6:12; Eze 20:44 +); (piel) cancerarse (Éxo 32:7); (hif) corromperse, llegar a la ruina (Deu 4:25).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׁחת
shâchath
BDB Definición:
1) destruir, corromper, ir a la ruina, deteriorarse.
1a) (Nifal) ser estropeado, ser echado a perder, ser dañado, ser corrompido, ser adulterado, ser arruinado, estar podrido.
1b) (Piel).
1b1) echar a perder, arruinar.
1b2) pervertir, corromper, tratar de manera corrupta (moralmente).
1c) (Hifil).
1c1) echar a perder, arruinar, destruir.
1c2) pervertir, corromper (moralmente).
1c3) destructor (participio).
1d) (Hofal) estropeado, arruinado (participio).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 2370.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שׁחת NIFAL:
1) Estar corrompido (Gén 6:12).
2) Quedar devastado o arruinado (Éxo 8:20). — Perf. נִשְׁחַת, נִשְׁחָֽתָה; Impf. תִּשָּׁחֵת; Part.fem.pl. נִשְׁחָתוׄת.
PIEL:
1) Arruinar, destruir (Gén 6:17; Jer 12:10).
2) Suprimir su compasión (Amó 1:11).
3) Corromper en el uso (Eze 28:17). — Perf. שִׁחֵת, שִׁחַתָּ; Suf. שִׁחֶתְךָ, שִׁחֲתָהּ; Impv. שִׁחֵתוּ; Inf. שַׁחֵת; Suf. שַׁחֲתָהּ, שַׁחֲתְכֶם.
HIFIL:
1) Destruir (Gén 18:28; 1Sa 26:15).
2) Infestar (Sal 78:45).
3) Corromper:
hishjít et darkó = había corrompido su camino (Gén 6:12).
4) Estropear la punta de la barba (Lev 19:27).
5) Dejar muerto:
va-yashjítu ártsah = y destruyeron a tierra = dejaron muertos en tierra (Jue 20:21).
6) Socavar (2Sa 20:15’; la RVA traduce «golpear»).
7) Perjudicar, afectar una propiedad (Rut 4:6).
8) Dejar que los edificios se arruinen (2Cr 34:11). — a) mashjít nafshó = destruye a su alma, es decir, se destruye a sí mismo (Pro 6:32). b) al tashjét = No destruyas (término que aparece en el subtítulo del Sal. 57 — Ver nota RVA). c) ha-mashjít = el destructor o Colect., los destructores (1Sa 13:17). Se trata de un grupo de soldados especializados en sabotaje. — Perf. הִשְׁחִית; Impf. יַשְׁחִית, תַּשְׁחֵת; Vaif.suf. וָאַשְׁחִיתֵךְ; Inf. הִשְׁחִית (en Éxo 12:13 aparece la forma arameizada לְמַשְׁחִית). Abs. הַשְׁחֵת; Suf. הַשְׁחִיתֶךָ; Part. מַשְׁחִית; Suf. מַשְׁחִיתָם.
HOFAL:
1) Estar corrompido (Pro 25:26).
2) Estar dañado, como en el caso de un animal que por tener un defecto no es apto para el sacrificio ofrecido a Dios (Mal 1:14). — Part. מָשְׁחָת.