Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H7939 – Números de Strong
Número Strong: H7939
Lexema: שָׂכָר
Transliteración: sakár
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 28
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ שָׂכָר sakár; de H7936; pago de contrato; concr. salario, sueldo, pasaje, mantenimiento; por impl. compensación, beneficio: — costo, estima, galardón, jornal, paga, pagar, pasaje, recompensa, remuneración, salario.
Equivalencia BDB o OSHL: u.bk.ac
Equivalencia TWOT: 2264.1b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8510
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐπικαλύπτω) G1943, (μισθός) G3408, (μισθός) G3408, (μισθόω) G3409, (μισθόω) G3409, (συνάγω) G4863, (συνάγω) G4863
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שָׂכַר) śākar H7936b
Cognados:
sakir (שָׂכִיר) H7916; Salmái (שַׂלְמַי) H8014; sakár (שָׂכַר) H7936; sakár (שָׂכָר) H7939; Salmá (שַׂלְמָא) H8007; Salmón (שַׂלְמוֹן) H8012; maskóret (מַשְׂכֹּרֶת) H4909; sekirá (שְׂכִירָה) H7917; Sakár (שָׂכָר) H7940; Salmá (שַׂלְמָה) H8009; Shamlái (שַׁמְלַי) H8073; séker (שֶׂכֶר) H7938; seláv (שְׂלָו) H7958
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שָׂכָ֖ר): subs.m.sg.a (8)
(שְׂכָרִ֖י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (5)
(שְׂכָרֵ֑ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (1)
(שְׂכָרֶ֔ךָ): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (4)
(שְׂכָרָ֜הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(שְׂכָרֹו֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (4)
(שְׂכַר־): subs.m.sg.c (5)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-8510 I. שָׂכָר (śā∙ḵā r): sustantivo masculino; ≡ H7939; TWOT-2264.1b —
1. LN-57.172-57.177 salario, o sea, la cantidad ofrecida y dada por los servicios prestados como una recompensa justa (Gén 30:28, Gén 30:32, Gén 30:33; Gén 31:8 (2×); Éxo 2:9; BHS Éxo 22.14 [BE Éxo 22:15]; Núm 18:31; Deu 15:18; Deu 24:15; BHS 1Re 5.20 [BE 1Re 5:6]; Eze 29:18, Eze 29:19; Zac 8:10 (2×); Zac 11:12 (2×); Mal 3:5 +);
2. LN-57.152-57.171 recompensa, pago, o sea, la justa recompensa por los servicios o la lealtad a alguien (Gén 15:1; Gén 30:18; 2Cr 15:7; Sal 127:3; Ecl 4:9; Ecl 9:5; Isa 40:10; Isa 62:11; Jer 31:16 +);
3. LN-57.172-57.177 tarifa, o sea, el precio cobrado para transportar a una persona (Jon 1:3 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׂכר
śâkâr
BDB Definición:
1) contrato, salarios.
1a) salarios.
1b) recompensa, pago.
1c) tarifa, cuota, pasaje-dinero.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7936
La misma palabra por número de TWOT: 2264.1b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
שָׂכָר
1) Salario (Gén 30:32).
2) Recompensa, galardón dado por Dios (Gén 15:1).
3) Alquiler:
ba bi-sjaró = está incluido en el alquiler (Éxo 22:14).
4) Pasaje, costo del viaje (Jon 1:3).
5) Gastos para el mantenimiento (Zac 8:10). — Const. שְׂכַר; Suf. שְׂכָרוֹ, שְׂכָרֵךְ; Var. שֶׂכֶר (Ver allí).