Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H816 – Números de Strong
Número Strong: H816
Lexema: אָשַׁם
Transliteración: ashám
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 35
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אָשַׁם ashám; o אָשֵׁן ashém; raíz prim.; ser culpable; por impl. ser castigado o perecer: — asolar, castigar, castigo, condenar, culpable, culpar, delinquir, desierto, ofender, pecado, pecar.
Equivalencia BDB o OSHL: a.gf.aa
Equivalencia TWOT: 180
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H870
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀγνοέω) G50, (ἁμαρτάνω) G264, (ἀνίημι) G447, (ἀφανίζω) G853, (ἐξολοθρεύω) G1842, (μεταμέλλομαι) G3338, (παραπίπτω) G3895
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: אשׁם
Derivados: אָשֵׁם) ʾāšēm H818; (אָשָׁם) ʾāšām H817; (אַשְׁמָה) ʾašmâ H819;
Cognados:
ashám (אָשָׁם) H817; ashém (אָשֵׁם) H818; ashám (אָשַׁם) H816; ashmá (אַשְׁמָה) H819
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אָשֹׁ֖ום): advb.qal.infa.u.u.u.a (2)
(הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(נֶאְשָֽׁמוּ׃): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(נֶאְשָׁ֑ם): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תֶאְשָֽׁמוּ׃): verb.qal.impf.p2.m.pl (2)
(תֶּאְשַׁם֙): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יֶאְשְׁמוּ֙): verb.qal.impf.p3.m.pl (8)
(יֶאְשַׁ֖ם): verb.qal.impf.p3.m.sg (2)
(אָשַׁ֗מְתְּ): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(אָשָֽׁמְתָּ׃): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(אָֽשְׁמָ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(אָשֵׁ֑ם): verb.qal.perf.p3.m.sg (10)
(אָשֵֽׁמוּ׃): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(יֶּאְשְׁמ֥וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
(יֶּאְשַׁ֥ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-870 אָשַׁם (ʾā∙š ǎ m): verbo; ≡ H816; TWOT-180 —
1. LN-88.289-88.318 (qal) ser culpable, pecar, o sea, ser responsable por la mala conducta y el pecado contra una norma, y así, posiblemente sufrir castigo o recompensa (Lev 4:13); (hif) declarar culpable (BHS Sal 5.11 [BE Sal 5:10] +), nota: en NVI Jue 21:22, “son inocentes” como una sentencia, es, de hecho, diferente en forma a “seríais culpables”, pero son dinámicamente similares por causa del cambio en el modo gramatical;
2. LN-24.77-24.94 (nif) estar sufriendo, o sea, estar en pena o aflicción, sin un énfasis particular sobre castigo (Joe 1:18 +);
3. LN-38.1-38.13 (qal) sufrir castigo, o sea, tener un evento en el cual se inflige pena y posiblemente destrucción, basado sobre la culpa o responsabilidad por las malas acciones (Eze 6:6 +), nota: NVI traduce el resultado del castigo, “destrozados”.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אשׁם / אשׁם
’âsham / ’âshêm
BDB Definición:
1) ofender, ser culpable, prevaricar.
1a) (Qal).
1a1) hacer el mal, ofender, prevaricar, cometer un delito, hacer lesión.
1a2) ser o convertirse en culpable.
1a3) ser retenido culpable.
1a4) ser incriminado.
1b) (Nifal) sufrir el castigo.
1c) (Hifil) declarar culpable.
2) (TWOT) estar desolado, reconocer delito.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 180.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
אשׁם QAL:
1) Ser culpable, hacerse culpable, incurrir en culpa (Lev. 5:26/Lev 6:7).
2) Reconocer ser culpable (Lev. 5:23/Lev 6:4). — Perf. אָשַׁם, אָשֵֽׁם, אָֽשְׁמָה, אָשָֽׁמְתָּ, אָשֵֽׁמוּ; Impf. יֶאְשַׁם, יֶאְשְׁמוּ, יֶאְשָֽׁמוּ, נֶאְשָֽׁם; Inf. אָשׁוֹם, אשם, לְאַשְׁמָה (Lev. 5:26/Lev 6:7);
NIFAL:
En Joe 1:18 la palabra נֶאְשָֽׁמוּ ha sido vocalizada como Nifal, pero ver en la ן.
HIFIL:
Declarar culpable (Sal. 5:11/Sal 5:10). — Impv. הַאֲשִׁימֵם.