Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8172 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8172 – Números de Strong

Número Strong: H8172
Lexema: שָׁעַן
Transliteración: shaán
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 22
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

שָׁעַן shaán; raíz prim.; respaldarse, sostenerse uno mismo: — apoyar, descansar, recostar, sustento.


Equivalencia BDB o OSHL: v.ex.aa
Equivalencia TWOT: 2434
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9128
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐλπίζω) G1679, (ἐπαίρω) G1869, (ἐπαναπαύομαι) G1879, (ἐπιστηρίζω) G1991, (καταψύχω) G2711, (πείθω) G3982


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: שׁען
Derivados: מִשְׁעֵן) mišʿēn H4937b; (מִשְׁעָן) mišʿān H4937a; (מִשְׁעֵנָה) mišʿēnâ H4938a; (מִשְׁעֶ֫נֶת) mišʿenet H4938b;


Cognados:
mishén (מִשְׁעֵן) H4937; mishená (מִשְׁעֵנָה) H4938; Eshán (אֶשְׁעָן) H824; shaán (שָׁעַן) H8172


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֶשָּׁעֵ֖ן): verb.nif.impf.p1.u.sg (1)
(תִּשָּׁעֵֽן׃): verb.nif.impf.p2.m.sg (1)
(יִשָּׁעֵ֣נוּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (2)
(יִשָּׁעֵ֑ן): verb.nif.impf.p3.m.sg (3)
(הִֽשָּׁעֲנ֖וּ): verb.nif.impv.p2.m.pl (1)
(הִשָּׁעֵ֖ן): verb.nif.infc.u.u.u.a (1)
(הִשָּֽׁעֶנְךָ֥): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (2)
(הִֽשָּׁעֲנָ֤ם): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(נִשְׁעַ֔נּוּ): verb.nif.perf.p1.u.pl (1)
(נִשְׁעַ֨נְתָּ֙): verb.nif.perf.p2.m.sg (1)
(נִשְׁעַ֗ן): verb.nif.perf.p3.m.sg (2)
(נִשְׁעֲנ֔וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(נִשְׁעָ֤ן): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (4)
(תִּֽשָּׁעֲנ֖וּ): verb.nif.wayq.p2.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-9128 שָׁעַן (šā∙ʿǎ n): verbo; ≡ H8172; TWOT-2434 —

1. LN-23.78-23.87 (nif) recostarse uno mismo sobre, apoyarse encima, o sea, referente a estar en un estado de reposo porque uno se encuentra descansando o reclinado, a menudo con el pie apoyado encima de un objeto (Gén 18:4; Jue 16:26; 2Sa 1:6; 2Re 5:18; 2Re 7:2, 2Re 7:17; Job 8:15; Eze 29:7 +), nota: véase también dominio LN-17;

2. LN-85.1-85.31 (nif) tumbarse, o sea, referente a estar sobre cierto lugar (Núm 21:15 +);

3. LN-31.82-31.101 (nif) confiar, descansar, depender, o sea, tener confianza y creer en un objeto hasta el punto de encontrarse en peligro si el objeto de la confianza salta, como expresión figurada de recostarse sobre un objeto físico para apoyarse (2Cr 13:18; BHS 2Cr 14.10 [BE 2Cr 14:11]; 2Cr 16:7 (2×),2Cr 16:8; Job 24:23; Pro 3:5; Isa 10:20 (2×); Isa 30:12; Isa 31:1; Isa 50:10; Miq 3:11 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁען

shâ‛an

BDB Definición:

1) apoyarse en, confiar en, sostener.

   1a) (Nifal) inclinarse, apoyarse en, sostenerse a uno mismo.

      1a1) de la confianza en Dios (fig).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2434.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שׁען NIFAL:
1) Apoyarse, estar apoyado (2Sa 1:6; 2Re 5:18).
2) Recostarse sobre (Gén 18:4).
3) Depender de, apoyarse en (Isa 10:20). — Perf. נִשְׁעַן; Impf. יִשָּׁעֵן; Impv. תִשָּֽׁעֲנוּ; Inf. הִשָּׁעֵן; Suf. הִשָּׁעֶנְךָ; Part. נִשְׁעָן.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez