Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8186 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8186 – Números de Strong

Número Strong: H8186
Lexema: שַׁעֲרוּרָה
Transliteración: shaarurá
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Femenino;
(TH)

Apariciones en BHS: 4
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

שַׁעֲרוּרָה shaarurá; o שַׁעֲרִירִיָּה. ° shaaririyá; o שַׁעֲרֻרִת shaarurít; fem. de H8176 en el sentido de H8175; algo aterrador: — cosa fea, fealdad, feo, inmundicia.


Equivalencia BDB o OSHL: v.fc.ac, v.fc.ad
Equivalencia TWOT: 2439b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9136


Etimología:


Cognados:
Shaashgáz (שַׁעַשְׁגַּז) H8190; shaarurá (שַׁעֲרוּרָה) H8186; shoár (שֹׁעָר) H8182


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה): subs.f.sg.a (4)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-9136 שַׁעֲרוּר (š ǎ∙ʿǎ rûr): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: adjetivo fem., véase DH-9136.5]; ≡ H8186; TWOT-2439b -LN-53.33-53.40 algo horrible, algo escandaloso y provocador que supone una conducta inmunda que resulta una abominación (Jer 5:30; Jer 23:14 +), véase también DH-9137.

— DH-9136.5 שַׁעֲרוּרָה (š ǎ∙ʿǎ rā(h)): sustantivo femenino [BDB] – véase DH-9136.

——————————

DH-9137 שַׁעֲרוּרִי (š ǎ∙ʿǎ rî): sustantivo femenino; ≡ H8186; -LN-53.33-53.40 algo horrible, algo escandaloso y provocador que supone una conducta inmunda que resulta una abominación (Jer 18:13; Ose 6:10 +), véase también DH-9136.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

שׁעררת / שׁעריריּה / שׁערוּרה

sha‛ărûrâh / sha‛ărı̂yrı̂yâh / sha‛ărûrith

BDB Definición:

1) cosa horrible.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H8176 en el sentido de H8175

La misma palabra por número de TWOT: 2439b.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

שַׁעֲרוּרָה Algo horrible (Jer 5:30; Jer 23:14).
— שַׁעֲרוּרִי Algo horrible (Jer 18:13; Ose 6:10). — Fem. שַׁעֲרֻרִת, שַׁעֲרוּרִיָּה.
— שַׁעֲשׁוּעִים Placer, deleite:
netá shaashuáv = la plantación de su placer, es decir, su plantación placentera o su placentero vergel (Isa 5:7). — Suf. שַׁעֲשׁוּעָיו.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez