Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8505 – Números de Strong
Número Strong: H8505
Lexema: תָּכַן
Transliteración: takán
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 18
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תָּכַן takán; raíz prim.; balancear, equilibrar, i. e. medir (por peso o dimensión); fig. arreglar, igualar, mediante la idea nivelar (ment. estimar, probar): — enseñar, pesar, recto, sostener, suficiente.
Equivalencia BDB o OSHL: w.aq.aa
Equivalencia TWOT: 2511
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9419
Equivalencia Griega en la LXX: (γινώσκω) G1097, (ἑτοιμάζω) G2090, (εὐθέως) G2112, (εὐθύς) G2117, (κατευθύνω) G2720, (στερεόω) G4732
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: תכן
Derivados: מַתְכֹ֫נֶת) matkōnet H4971; (תֹּ֫כֶן) tōken H8506; (תׇּכְנִית) toknît H8508;
Cognados:
takán (תָּכַן) H8505; matcónet (מַתְכֹנֶת) H4971; Tóken (תֹּכֶן) H8507; toknít (תָּכְנִית) H8508; tóken (תֹּכֶן) H8506
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְתֻכָּ֔ן): adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a (1)
(תֹ֘כֵ֤ן): subs.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(יִתָּֽכְנּוּ֙): verb.nif.impf.p3.m.pl (2)
(יִתָּכֵ֖ן): verb.nif.impf.p3.m.sg (7)
(נִתְכְּנ֖וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(תִכַּ֖נְתִּי): verb.piel.perf.p1.u.sg (1)
(תִּכֵּ֥ן): verb.piel.perf.p3.m.sg (3)
(תֹכֵ֖ן): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9419 תָּכַן (t ā∙ḵǎ n): verbo; ≡ H8505; TWOT-2511 —
1. LN-30.108-30.122 (qal) pesar, estimar, evaluar, o sea, determinar de manera justa el valor o cualidad de un objeto (Pro 16:2; Pro 21:2; Pro 24:12 +); (nif) pesado (1Sa 2:3 +); (pual participio) determinado (BHS 2Re 12.12 [BE 2Re 12:11] +);
2. LN-88.12-88.23 (nif) justo, estar derecho, o sea, perteneciente al cumplimiento de un estándar, indica pureza moral y santidad (Eze 18:25 (3×),Eze 18:29 (3×); Eze 33:17 (2×),Eze 33:20 +);
3. LN-81.1-81.2 (piel) marcar, medir, o sea, determinar una longitud, volumen, etc. estandarizados (Job 28:25; Isa 40:12 +);
4. LN-18.1-18.11 (piel) sostener con firmeza, o sea, agarrar un objeto firmemente de manera que no puede ser movido (BHS Sal 75.4 [BE Sal 75:3] +);
5. LN-32.24-32.41 (piel) entender, formalmente, comprender o medir, o sea, poseer una compresión y profundidad mental sobre un tema o persona, de manera figurada como la capacidad de agarrar físicamente y sostener con firmeza un objeto o como la acción de medir un objeto (Isa 40:13 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּכן
tâkan
BDB Definición:
1) regular, medir, estimar, reflexionar, equilibrar, igualar, nivelar, pesar, ser igual, ser pesado, examinar, probar.
1a) (Qal) estimación (participio).
1b) (Nifal).
1b1) ser estimado.
1b2) igualar o corregir, ser ajustado a la norma.
1c) (Piel) pesar, medir.
1d) (Pual).
1d1) ser pesado, ser medido.
1d2) medido (participio).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 2511.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
תכן QAL:
Examinar las motivaciones de cada uno (Pro 16:2). — Part. תֹּכֵן.
NIFAL:
1) Ser examinado (1Sa 2:3).
2) Ser correcto el camino o la manera en que Dios procede con el hombre (Eze 18:25). — Perf. נִתְכְּנוּ; Impf. יִתָּכֵן, יִתָּֽכְנוּ.
PIEL:
1) Sostener las columnas de la tierra (Sal. 75:4/Sal 75:3).
2) Calcular, determinar la medida de algo (Isa 40:12; Job 28:25).
3) En Isa 40:13, en lugar de la forma Piel תִּכֵּן la RVA lee Qal תָּכַן, «escudriñar», «investigar» (lo cual es correcto como lo demostraría el complemento רוח, «espíritu», que se refiere a la mente. — Perf. תִּכֵּן; תִּכַּנְתִי.
PUAL:
Ser contado, ser calculado el dinero (2 Rey. 12:12/2Re 12:11). — Part. מְתֻכָּן.