Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H858 – Números de Strong
Número Strong: H858
Lexema: אָתָה
Transliteración: atá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 16
Idioma: Arameo
Definición Strong:
→ אָתָה atá (cald.); o אָתָא ata (cald.); corresp. a H857: — llegar a ser, llevar, (cosa) por venir, traer, venir.
Equivalencia BDB o OSHL: xa.bj.aa
Equivalencia TWOT: 2618
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1993, GK-H10085
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: אתה
Cognados:
attún (אַתּוּן) H861; atá (אָתָה) H858
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(הַיְתָיָה֙): verb.haf.infc.u.u.u.a (2)
(הַיְתִ֞יו): verb.haf.perf.p3.m.pl (4)
(הַיְתִ֛י): verb.haf.perf.p3.m.sg (1)
(הֵיתָ֨יִת֙): verb.hof.perf.p3.f.sg (1)
(הֵיתָ֖יוּ): verb.hof.perf.p3.m.pl (1)
(אֱתֹ֑ו): verb.peal.impv.p2.m.pl (1)
(מֵתֵא֙): verb.peal.infc.u.u.u.a (1)
(אֲתֹ֖ו): verb.peal.perf.p3.m.pl (1)
(אֲתָ֗א): verb.peal.perf.p3.m.sg (3)
(אָתֵ֣ה): verb.peal.ptca.u.m.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DA-10085 אֲתָה (ʾǎ ṯā(h)): verbo; DH-910 H857 ≡ H858; TWOT-2618 —
1. LN-15.1-15.17 (peal) venir/ir (Esd 5:3; Esd 5:16; Dan 3:2, Dan 3:26 +);
2. LN-15.18-15.26 (peal) viajar, ir en un viaje (Esd 4:12 +);
3. LN-15.81-15.87 venir, llegar; con implicaciones escatológicas (Dan 7:13, Dan 7:22 +);
4. LN-15.187-15.211 (hafel) traer, llevar cosas o personas (Dan 3:13; Dan 5:2, Dan 5:3, Dan 5:13, Dan 5:23; BHS Dan 6.17 [BE Dan 6:16], BHS Dan 6.25 [BE Dan 6:24] + (hafel pas.) ser traído (Dan 3:13; BHS Dan 6.18 [BE Dan 6:17] +)
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אתא / אתה
(Arameo)
’âthâh / ’âthâ’
BDB Definición:
1) venir, llegar.
1a) (P’al) venir.
1b) (Aphel) llevar.
1c) (Hofal) ser llevado.
2) se utiliza en el Nuevo Testamento en la frase “Maranatha” – “Ven Señor”.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: correspondiente a H857
La misma palabra por número de TWOT: 2618.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(AR) אתה PEAL:
Venir (Dan 3:2). — Perf. אֲתָה, אֲתָא; 3 Pl. אֲתוֹ; Impv. אֱתוֹ; Inf. מֵתֵא ( *מֵאתֵא); Part. אָתֵה.
HAFEL:
Traer (Dan 3:13). — Perf. הַיתי, 3 Pl. הֵיתָיוּ; Inf. הַיְתָיָה; Pas. «ser traído»:
3 Sing.fem. הֵיתָיִת, 3 Pl. הֵיתָיוּ.