Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H8622 – Números de Strong
Número Strong: H8622
Lexema: תְּקוּפָה
Transliteración: tecufá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 4
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ תְּקוּפָה tecufá; o תְּקֻפָה tecufá; de H5362; revolución, i. e. curso (del sol), lapso (de tiempo): — a la vuelta (del año), cumplirse (el tiempo), curso, salida.
Equivalencia BDB o OSHL: s.aw.ab
Equivalencia TWOT: 2001a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H9543
Equivalencia Griega en la LXX: (καιρός) G2540, (μεσόω) G3322
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (קוף) qwp
Cognados:
tecufá (תְּקוּפָה) H8622
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תְקֻפֹ֣ות): subs.f.pl.c (1)
(תְקוּפָתֹ֥ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(תְקוּפַ֣ת): subs.f.sg.c (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-9543 תְּקוּפָה (te qû∙ p̄ ā(h)): sustantivo femenino; ≡ H8622; TWOT-2001a —
1. LN-15.88-15.92 circuito, trayectoria, o sea, el curso fijado de un objeto en la atmósfera (BHS Sal 19.7 [BE Sal 19:6] +);
2. LN-67.78-67.117 curso, ciclo, o sea, un período indefinido de tiempo (1Sa 1:20 +).
——————————
— תְּקוּפָה (te qû∙ p̄ ā(h)): adverbio [se deriva de DH-9543]; ≡ H8622; TWOT-2001a -LN-67.78-67.117 a la vuelta, al final, o sea, relaciona con un período de tiempo en el que un cambio tiene lugar (Éxo 34:22; 2Cr 24:23 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
תּקפה / תּקוּפה
teqûphâh
BDB Definición:
1) próxima ronda, circuito de tiempo o espacio, un giro, circuito.
1a) en el circuito (como adverbio).
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H5362
La misma palabra por número de TWOT: 2001a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
תְּקוּפה
1) Vuelta, retorno cíclico del año, es decir, renovación del ciclo anual en el equinoccio de otoño, que coincide con la celebración de la fiesta de Tabernáculos y Rosh Ha-shanah o fiesta de las Trompetas (Éxo 34:22).
2) Final de un ciclo determinado:
En 1Sa 1:20, li-tqufát ha-yamím se traduce:
«a su debido tiempo», es decir, al final del ciclo de la gestación.
3) Final del aparente viaje diario del sol, en el punto de su ocaso (Sal 19:7). — Const. תְּקוּפַת; Suf. תְּקוּפָתוֹ; Pl. תְּקֻפוֹת.