Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H865 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H865 – Números de Strong

Número Strong: H865
Lexema: אֶתְמוֹל
Transliteración: etmol
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en BHS: 8
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אֶתְמוֹל etmol; o אִתְמוֹל itmol; o אֶתְמוּל etmul; prob. de H853 o H854 y H4136; hasta ahora; def. ayer: — antes, antes de ahora, ayer, de antes, el día de ayer, hasta ahora.

אַתֶּן attén. Véase H859.


Equivalencia BDB o OSHL: w.ay.ab
Equivalencia TWOT: 2521
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H919
Equivalencia Griega en la LXX: (ἔμπροσθεν) G1715, (ἡμέρα) G2250


Etimología:
Tipo de Lexema: Único


Cognados:
temól (תְּמוֹל) H8543; etmol (אֶתְמוֹל) H865; tamák (תָּמַךְ) H8551


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֶתְמ֗וּל): advb.m.sg.a (2)
(אֶ֭תְמֹול): subs.m.sg.a (6)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-919 אֶתְמֹול (ʾěṯ∙môl): adverbio; ≡ H865; TWOT-2521 —

1. LN-67.201-67.208 ayer, o sea, el día antes de hoy (Sal 90:4 +), véase también DH-9453;

2. LN-67.17-67.64 recientemente, antes, hasta ahora, o sea, un período de tiempo anterior a otro tiempo, sea corto o largo (Isa 30:33; Miq 2:8 +);

3. LN-67.17-67.64 unidad: אֶתְמֹול שִׁלְשֹׁום (ʾěṯ∙môl šil šôm) anteriormente, antes, en el pasado, o sea, formalmente, ayer y un día antes, o sea, perteneciente a un punto en el tiempo anterior a otro tiempo (1Sa 4:7; 1Sa 10:11; 1Sa 14:21; 1Sa 19:7 +);

4. LN-67.17-67.64 unidad: גַּם אֶתְמֹול גַּם שִׁלְשֹׁום (gǎm ʾěṯ∙môl gǎm šil∙šôm) anteriormente, antes, en el pasado, o sea, formalmente, ayer y un día antes, o sea, perteneciente a un punto en el tiempo anterior a otro tiempo (2Sa 5:2 +).

אֶתְמוּל (ʾěṯ∙m ûl) BDB: véase DH-919 (Isa 30:33; Miq 2:8 +).

אִתְמֹול (ʾ iṯ∙ môl): véase DH-919 1Sa 10:11 +.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אתמוּל / אתמול / אתמול

’ethmôl / ’ithmôl / ’ethmûl

BDB Definición:

1) ayer, recientemente, anteriormente.

   1a) ayer.

   1b) anteriormente (fig.).

   1c) desde ayer, ya (en palabras).

2) (TWOT+) antes, antes de ese momento, antes de tiempo, hasta ahora, en los últimos tiempos, de los viejos, en estos días, tiempos (s) pasados.

Parte del Discurso: adverbial sustantivo y acusativo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: probablemente de H853 o H854 y H4136

La misma palabra por número de TWOT: 2521.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

אֶתְמוֹל Ayer:
etmól shilshóm = ayer antes de ayer = anteriormente (1Sa 4:7). — Var. אֶתְמוּל, אִתְמוֹל, תְּמוֹל, תְּמֹל.
— אַתֵּן Vosotras (Eze 34:31). — Var. אתנה.
— אַתֵּנָה Var. de אַתֵּן (Gén 31:6).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez