Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H926 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H926 – Números de Strong

Número Strong: H926
Lexema: בָּהַל
Transliteración: bajal
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 37
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

בָּהַל bajal; raíz prim.; temblar hacia adentro (o palpitar), i. e. (fig.) estar (caus. hacer) (repentinamente) alarmado o agitado; por impl. apresurar ansiosamente: — adquirir de prisa, apresurar, asombrar, atemorizar, aterrar, consternar, darse prisa, espantar, estremecer, prontamente, temblar, temor, terror, turbar.


Equivalencia BDB o OSHL: b.ak.aa
Equivalencia TWOT: 207
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H987
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐξέρχομαι) G1831, (παραλύω) G3886, (παρίημι) G3935, (σπεύδω) G4692, (σπουδάζω) G4704, (σπουδή) G4710, (ταράσσω) G5015


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: בהל
Derivados: בֶּֽהָלָה) behālâ H928;


Cognados:
bejalá (בֶּהָלָה) H928; bajal (בָּהַל) H926


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִבְהָלָה֙): adjv.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(מְבֹהָלִ֥ים): adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a (1)
(נִבְהָֽל׃): subs.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(הִבְהִילָֽנִי׃): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יַּבְהִ֨לוּ֙): verb.hif.wayq.p3.m.pl (1)
(יַּבְהִל֖וּהוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(אֶבָּהֵ֑ל): verb.nif.impf.p1.u.sg (1)
(תִּבָּהֵ֤ל): verb.nif.impf.p2.m.sg (1)
(תִּבָּהַ֑לְנָה): verb.nif.impf.p3.f.pl (1)
(יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן): verb.nif.impf.p3.m.pl (3)
(נִבְהָֽלְנוּ׃): verb.nif.perf.p1.u.pl (1)
(נִבְהָ֑לְתִּי): verb.nif.perf.p1.u.sg (2)
(נִבְהֲלָ֣ה): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נִבְהַ֣ל): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(נִבְהֲל֥וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (8)
(נִֽבֳהָ֥ל): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(תִּבָּהֵֽל׃): verb.nif.wayq.p2.m.sg (1)
(יִּבָּהֵ֖ל): verb.nif.wayq.p3.m.sg (1)
(תְּבַהֵ֥ל): verb.piel.impf.p2.m.sg (2)
(תְבַהֲלֵֽם׃): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְבַהֲלֻ֔הוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(יבַהֶלְךָ): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יְבַהֲלֵֽמֹו׃): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(בַֽהֲלֵ֑נִי): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(בַהֲלָ֑ם): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(יְבַהֵל): verb.piel.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-987 בָּהַל (b ā hǎ l): verbo; ≡ H926; TWOT-207 —

1. LN-25.251-25.269 (nif) estar aterrorizado, alarmado, o sea, relacionado con estar en un estado de gran temor, incluso causando temblor (Gén 45:3); (piel) atemorizar, aterrorizar (2Cr 32:18); (hif) causar terror (Job 23:16 +);

2. LN-25.288-25.296 (nif) desmayar, o sea, estar en un estado de angustia, y abatimiento (Job 4:5; BHS Sal 6.4 [BE Sal 6:3], BHS Sal 6.11 [BE Sal 6:10]; BHS Sal 30.8 [BE Sal 30:7]; BHS Sal 83.18 [BE Sal 83:17] +);

3. LN-30.1-30.38 (nif) desconcertado, o sea, estar en un estado en el cual no se puede pensar claramente puesto que se está abrumado por una situación (Isa 21:3 +);

4. LN-24.77-24.94 (nif) estar en agonía, o sea, estar en dolor físico (BHS Sal 6.3 [BE Sal 6:2] +);

5. LN-25.68-25.79 (nif) estar ansioso, o sea, involucrarse en una actividad con fervor e intensidad, mostrando compromiso o devoción (Pro 28:22 +);

6. LN-27.1-27.26 (piel) alarmado, alerta, o sea, enterarse de cierta información y responder acorde (Dan 11:44 +);

7. LN-68.79-68.82 (nif) tener prisa, o sea, hacer algo rápidamente, con una implicación de la energía asociada a dicha acción (Ecl 8:3); (piel) darse prisa, apurarse (2Cr 35:21); (pual) ser acelerado, ser apurado, correr al lado de (Est 8:14 +); (hif) causar que se apure (2Cr 26:20; Est 6:14 +);

8. LN-68.79-68.82 (nif) ser repentino, o sea, tener una cantidad de tiempo relativamente corta pas. (Sof 1:18); (piel) ser inmediato (Est 2:9); (pual) ser repentino (Pro 20:21 +), nota: Pro 20:21 Ketiv, véase DH-1042 H973; Esd 4:4 Ketiv, véase DH-1164.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

בּהל

bâhal

BDB Definición:

1) molestar, alarmar, aterrorizar, dar prisa, ser molestado, estar ansioso, tener miedo, estar apurado, estar nervioso.

   1a) (Nifal).

      1a1) ser molestado, consternado, aterrado, estar ansioso.

      1a2) andar a toda prisa, se precipitarse.

   1b) (Piel).

      1b1) darse prisa, actuar apresuradamente, ser apresurado, ser apurado.

      1b2) espantar, aterrorizar.

   1c) (Pual).

      1c1) acelerar.

      1c2) apresurado, ganado a toda prisa (parte).

   1d) (Hifil).

      1d1) apresurar, darse prisa, dar prisa.

      1d2) espantar, aterrorizar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 207.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

בהל NIFAL:
1) Aterrarse (Éxo 15:15).
2) Apresurarse (Ecl 8:3).
3) Paralizarse a causa del terror (Eze 7:27). — Perf. נִבְהַל; Impf. יִבָּהֵל; Part. נִבְהָל.
PIEL:
1) Turbar, aterrar, amedrentar (Sal 2:5).
2) Precipitarse (Ecl. 5:1/Ecl 5:2). — Impf. יְבַהֵל; Inf.suf. בַּהֲלֵנִי, בַּהֲלָם; Part. מְבַבֲלִים.
PUAL:
1) Estar apresurado (Est 8:14).
2) En Pro 20:21, en lugar de מְבֹחֶלֶת se sugiere leer מְבֹהֶלֶת :
najaláh mebohélet = posesión apresurada, es decir, adquirida apresuradamente. — Part. מְבֹהָלִים.
HIFIL:
Aterrar (Job 23:16).
2) Apresurarse (Est 6:14).
3) Hacer que alguien se apresure (2Cr 26:20). — Perf. הִבְהִילָֽנִי; Impf.vaif. וַיַּבְהִלוּ; Suf. וַיַּבְהִלוּהוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez