¡La traducción de la Biblia de mamá fue la mejor! – Estudio bíblico
Cuatro predicadores discutían los méritos de las diversas traducciones de la Biblia. A uno le gustó más una versión en particular debido a su inglés simple y hermoso. Otro prefirió una edición más académica, porque estaba más cerca del hebreo y el griego originales. A otro más le gustó una versión contemporánea, debido a su vocabulario actualizado.
El cuarto predicador guardó silencio por un momento y luego dijo: “Me gusta la traducción de mi madre, la mejor.” Sorprendidos, los otros tres hombres dijeron que no sabían que su madre había traducido la Biblia. “Sí,” respondió. “Ella lo tradujo a su vida, y fue la traducción más convincente que jamás haya visto.”
En lugar de discutir las preferencias de traducción, este predicador les recordó que el enfoque más importante debe ser aprender la Palabra de Dios y ponerla en práctica (2 Timoteo 2:15; Santiago 1:22; 1 Juan 3:7). Esa era la máxima prioridad en la vida de Ezra. Como escriba, estudió la Ley, la obedeció y la enseñó a los israelitas (Esdras 7:10).
Por ejemplo, Dios ordenó a su pueblo que no se casara con naciones vecinas que servían a dioses paganos ( Esdras 9:1-2). Esdras confesó el pecado de la nación a Dios (Esdras 9:10-12) y corrigió al pueblo, que luego se arrepintió (Esdras 10:10-12).
Hermanos y amigos, vamos a’ Sigamos el ejemplo de Esdras buscando la Palabra de Dios traduciéndola a nuestra vida y diario vivir.
Recordemos que el mejor comentario sobre el Biblia (aparte de la Biblia misma), es una persona que pone en práctica las enseñanzas de Dios.
Y la mejor versión de la Biblia, es la que se lee y se entiende ( Efesios 3:1-4; Efesios 5:16-17; cf. Romanos 12:2).