Biblia

Half A Deck

Half A Deck

Half A Deck – Mark 3: 20 – 35

Intro: Cada familia tiene una persona que es un poco diferente del resto. Ya sabes, esta es la persona de la que en las reuniones familiares todos hablan con todos menos con esa persona. Quiero confiar en ti. Si eres la única persona con la que nadie habla en la reunión familiar; entonces, ¡eres tú! Eres el «diferente» del que todos hablan. Pueden pensar que eres «raro» porque te mantienes al día con las tendencias de la moda. (¡Aunque sabes que solo porque lo hacen en tu talla, no significa que debas usarlo!) Pueden pensar que eres «raro» porque cada vez que abres la boca, pones tu cerebro en un desfile. (No puedes evitar que seas muy educado y quieras que todos lo sepan).

Piensan que eres «raro» porque eres vegano. (La mitad de los presentes ni siquiera saben qué es eso). No puedes evitar no comer carne porque crees que las vacas contribuyen al calentamiento global al pasar gas metano. ¡SÍ, PUEDE SER EL IMPAR DE LA FAMILIA!

I Este pasaje tiene dos episodios, uno incrustado dentro del otro. VS. 2 “Cuando su familia (socios) se enteró de esto, fueron a hacerse cargo de él, porque dijeron: “Está loco”.

A Conoces esa expresión “loco”. .” Hay otros como: “pagando con media baraja”/ “looney tunes”/ “A medio cocer”. Mi favorito lo escuché recientemente en la televisión «unos tomates menos que una ensalada».

B Estas personas tienen la intención de llevarse a Jesús por la fuerza (??at?sa? / kratesai) aquí traducido como » hacerse cargo” / implica llevarse a Jesús a la fuerza.

C Quieren hacer esto porque creen que “Él está loco”. La palabra GK aquí es (???st?µ? / existemi) aquí traducida como «fuera de su mente». / “estar fuera de sí / más allá de uno mismo con asombro / estar asombrado / asombrado. Traducido literalmente como «Se ha quedado fuera». Las traducciones modernas podrían incluir «realmente está fuera de sí» / interpretación sureña «Ha estado expuesto al sol demasiado tiempo».

II El segundo episodio está en VS. 22 “Y los maestros de la ley que bajaron de Jerusalén dijeron: ‘¡Está poseído por Beelzebul! Por el príncipe de los demonios está expulsando demonios.’”

R La palabra aquí traducida como “Beelzebul” es una traducción de la palabra GK (Sata???/Satanas) un adversario / el segundo nombre dado al príncipe de los demonios / falso acusado / el opositor / príncipe de los ángeles caídos.

B “Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.” Jesús responde con una respuesta lógica en VS. 23 y amp; 24 “¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás? Si un reino está dividido contra sí mismo, ese reino no puede subsistir.”

C Otra palabra usada para Beelzebul es (da?µ????? / daimonion) Aquellos que gobiernan y dirigen los asuntos humanos. Este es el primer nombre dado al príncipe de los demonios. Lo que sea que controle quién eres y lo que haces son tus daimonion (demonios)

III El único versículo que preocupa a muchos se encuentra en VS. 29 “pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo, nunca será perdonado; son culpables de un pecado eterno.”

A Esto comúnmente se conoce como “el pecado imperdonable”. Es el único pecado señalado por Cristo Jesús como la única cosa que Dios nunca perdonará.

B Este “pecado” en GK. es (ß?asf?µ?? / blasphemeo). Significa herir la reputación / hablar mal de / o injuriar a Dios y las cosas divinas / resistir el poder convincente del Espíritu Santo.

C Poniéndolo en el contexto correcto, la blasfemia es la incapacidad o falta de voluntad para distinguir la diferencia entre el poder del Espíritu Santo y el demoníaco.

Concl: Jesús nos dice: “No te ofrezco riquezas ni bienes. ¡Pero que los que me aman vengan y me sigan y vivan entre los que me aman también! Que el mundo nos llame locos; pero, amémonos unos a otros y al mundo. — Cuando le pregunté a Woody Meredith por qué me pidió que fuera el pastor de esta iglesia, dijo: “La gente aquí te conoce. Parece que les gustas. Además, estás loco y encajarás perfectamente. Supongo que tiene razón porque hay que estar un poco loco para querer hacer este trabajo porque la gente sí te trata diferente: miran lo que dicen a tu alrededor, algunos hasta se retuercen en tu presencia, otros te mantienen a distancia mientras otros te aguantan. a un estándar más alto colocándolo en un pedestal desde el cual estoy constantemente saltando.