Biblia

¿Cuándo viene el Reino? ¿En el presente?

¿Cuándo viene el Reino? ¿En el presente?

En la publicación de ayer, examiné varios dichos de Jesús que sugieren que el reino de Dios llegará en el futuro. Hoy, quiero considerar dichos que enfatizan la presencia del reino ahora.

El reino presente

Si Jesús solo hubiera hablado del reino de Dios en tiempo futuro, nuestra tarea seria sencillo Desafortunadamente para los que nos gustan las cosas limpias y ordenadas, Jesús también habló de la presencia del reino. He aquí algunos ejemplos:

“El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios se ha acercado; arrepentíos y creed en las buenas nuevas” (Marcos 1:15).

Aunque uno podría argumentar que “se ha acercado” no es exactamente lo mismo que “está aquí” el sentido del griego es que el “acercarse” del reino ya ha comenzado a suceder de alguna manera significativa. Si te dijera, “El tornado se ha acercado” no esperarías antes de entrar en un sótano para tormentas. Comprenderías que estaba muy cerca, casi aquí.

Aquí hay algo más que Jesús dijo sobre el reino actual:

“Pero si es por el Espíritu de Dios que yo echo fuera los demonios, entonces el reino de Dios ha llegado a vosotros” (Mateo 12:28).

En respuesta a aquellos que acusaron a Jesús de expulsar demonios con poder satánico, señaló la verdadera fuente de su autoridad: el Espíritu de Dios. Los exorcismos de Jesús no son simplemente evidencia de su compasión por las personas endemoniadas, también son evidencia de que el reino de Dios ya está presente. El griego de Mateo 12:28 en realidad usa un verbo en tiempo pasado (aoristo), enfatizando que el reino de Dios ya se ha acercado.

Jesús también dijo:

“El reino de Dios no viene con cosas que se pueden observar; ni dirán, ‘¡Mira, aquí está!’ o ‘¡Ahí está!’ Porque, de hecho, el reino de Dios está entre vosotros” (Lucas 17:20-21).

Jesús no les está diciendo a los fariseos que el reino está en sus corazones, sino que está en medio de ellos. Donde Jesús está haciendo la obra de Dios, allí está el reino de Dios.

En una publicación anterior discutí este pasaje. Un lector perspicaz cuestionó mi traducción de “está entre vosotros” preguntándose por qué otras traducciones prefieren “está dentro de ti”. “El reino de Dios está dentro de vosotros” se encuentra, por ejemplo, en la KJV y la NIV. Mi respuesta es, primero, señalar el hecho de que Jesús no les estaba diciendo a los fariseos que el reino de Dios está en sus corazones. Más bien, el reino estaba entre ellos porque estaban en la presencia del mismo Jesús. Además, las traducciones más recientes prefieren “está entre vosotros” o algo similar: “está entre vosotros” (NRSV, HCSB), “está en medio de vosotros” (ESV), “ya está entre vosotros” (NTV 2, Mensaje, CEB), “en medio de vosotros” (TNIV, NIV 2011). Por supuesto, es posible que todos los traductores estén equivocados. Pero al menos verá que mi traducción no es demasiado idiosincrásica.

En ciertos sectores de la cristiandad, la presencia del reino ha sido un tema popular. Mientras que los cristianos conservadores han tendido a abrazar el reino futuro, los cristianos más liberales generalmente han preferido el reino presente. (Hay excepciones en ambos lados de esta regla, por supuesto). Si el reino de Dios está aquí, entonces también lo están la justicia y la paz de Dios, al menos en principio. La tarea del creyente no es esperar algún acto dramático de Dios en el futuro, sino vivir el reino de Dios ahora al promover la justicia divina en el mundo de hoy. Muchos cristianos hablan de “hacer venir el reino” o “construir el reino” a través de sus esfuerzos.

Conclusión provisional

Si leyera los cuatro Evangelios, encontraría más evidencia para el futuro y para el presente Reino. Esto nos presenta un acertijo. ¿Cuál proclamó Jesús? Intentaré resolver este acertijo en mi próxima publicación.