Biblia

¿Evangelizar debe traducirse como evangelizar?

¿Evangelizar debe traducirse como evangelizar?

Parece
intuitivo. Parece lógico. Pero desde 1388 el verbo griego “evangelizar”
no ha sido traducido “evangelizar” en la Biblia inglesa. ¡Qué
peculiaridad extraña de la traducción de la Biblia!

John
Wycliffe en su traducción de la Biblia en 1382 tradujo casi todos
de los 54 usos de evangelizare [evangelizar en latín] como “evangelise”
o “evangelysinge” [Inglés antiguo]. La revisión de 1388 de Wycliffe publicada
después de su muerte cambió todos los usos de “evangelizar” a “predicar
el evangelio”, “mostrar a Jesús”, o algo distinto a evangelizar.
Este cambio en la traducción se mantuvo hasta la versión Tyndale, la King James
Version, y ha sido seguida por todas las versiones de la Biblia en inglés desde esa
época – con la excepción de seis usos en la Biblia Holman Christian Standard
de 2000. ¿Cómo se puede perpetuar tal discrepancia verbal durante tanto tiempo?

Si
usted es un lector de un Nuevo Testamento en inglés, como yo, encontrará aproximadamente
115 usos de los verbos predicar o proclamar. En realidad, 61 usos son traducciones
del verbo kerusso – “predicar” y 54 son traducciones de evangelizar
a predicar. ¡Mis clases de evangelización cubren un contenido bastante diferente de lo que
se enseña en una clase de predicación (homilética)!

Los siguientes
son algunos de los versículos que contienen evangelizar , y notará el impacto
de traducir esto como “evangelizar”. Estos son cinco de los
diez usos de “evangelizar” en Lucas (adaptaciones de la NASB):

  • Lucas 3:18, “Así
    con muchas otras exhortaciones él [Juan el Bautista] evangelizó al pueblo.&#8221 ;
  • Lucas 4:43, “Pero
    él [Jesús] les dijo: ‘Tengo que evangelizar el reino de Dios a las otras
    ciudades también , porque para esto he sido enviado.’”
  • Lucas 8:1, “Poco
    después, Él [Jesús] comenzó a dar vueltas de una ciudad y aldea en otro,
    predicando y evangelizando el reino de Dios.”
  • Lucas 9:6, “Partiendo,
    ellos [12 discípulos] comenzaron a recorrer las aldeas , evangelizando y
    sanando por todas partes.”
  • Lucas 20:1, “En
    uno de los días, mientras enseñaba al pueblo en el Templo y evangelizaba ,
    fue confrontado por los principales sacerdotes y los escribas con los ancianos.”

Aquí
están nueve de los quince usos en el Libro de los Hechos:

  • Hechos 5:42,
    “Y ev Cada día, en el templo y de casa en casa, se esmeraban
    en enseñar y evangelizar a Jesús como el Cristo.”
  • Hechos 8:4, “Por tanto,
    los que habían sido esparcidos andaban evangelizando la palabra.”
  • Hechos 8:12, “Pero
    cuando creyeron a Felipe que evangelizaba el reino de Dios y el nombre de
    Jesucristo, eran bautizados hombres y mujeres por igual.”
  • Hechos 8:25, “Entonces,
    cuando [Pedro y Juan] habían testificado solemnemente y hablado la palabra del Señor
    , regresaron a Jerusalén y estaban evangelizando las muchas aldeas
    de los samaritanos.”
  • Hechos 8:40, “Pero
    Felipe se halló en Azoto, y al pasar siguió evangelizando
    todas las ciudades hasta que llegó a Cesarea.”
  • Hechos 11:20,
    “Pero había algunos de ellos, hombres de Chipre y Cirene que vinieron a Antioquía
    y comenzaron a hablar y a los griegos evangelizar al Señor Je sus.”
  • Hechos 14:7, “Y
    allí [Pablo y Bernabé] continuaron evangelizando.”
  • Hechos 14:21,
    “Después que [Pablo y Bernabé] evangelizaron aquella ciudad y discipularon
    a muchos, volvieron a Listra, a Iconio ya Antioquía.”
  • Hechos 15:35,
    “Pero Pablo y Bernabé se quedaron en Antioquía, enseñando y evangelizando,
    con muchos otros también, la palabra del Señor.”
  • Hechos 16:10,
    “Cuando él [Pablo] hubo visto la visión, inmediatamente procuramos ir a
    Macedonia, sabiendo que Dios nos había llamado para evangelizarlos. ”

Aquí
hay 12 de los 21 usos de evangelizar en las epístolas paulinas (Pablo solo usa
kerusso – “predicar” 19 veces!):

  • Rom 1:15, “Así que,
    por mi parte, estoy deseoso de evangelizarlos también a ustedes que están en Roma.”
  • Rom 15:20, “Y
    aspiro a evangelizar, no donde ya se nombra a Cristo, para
    no edificar sobre otro hombre’ s fundamento.”
  • 1 Cor 1:17,
    “Porque no me envió Cristo a bautizar, sino a evangelizar, no con astucia
    de palabra , para que no se haga vana la cruz de Cristo.”
  • 1 Cor 9:16,
    “Porque si evangelizo, no tengo de qué gloriarme, porque estoy bajo obligación;
    porque ¡ay de mí si no evangelizare!”
  • 1 Cor 15:1-2,
    “Ahora hago a vosotros, hermanos, el evangelio por el cual os evangelicé
    , el que recibisteis, en el cual estáis firmes, por el cual también sois salvos,
    si retenéis la palabra por la cual fuisteis evangelizados, a menos que creyeseis
    en vano.”
  • 2 Cor 10:16,
    “Para evangelizar las regiones más allá de ti, y no gloriarte en lo que
    se ha hecho en la esfera de otro.”
  • Gálatas 1:8-9, “Pero
    aun si nosotros, o un ángel del cielo, os evangelizare contrariamente a como os hemos evangelizado, ¡sea anatema! Como hemos dicho antes, también lo repito
    ahora, si alguno os evangeliza contrariamente a lo que habéis recibido,
    sea anatema!
  • Gálatas 1:23, & #8220;pero
    solo, seguían escuchando ‘Aquel que una vez nos perseguía ahora está evangelizando la
    fe que una vez trató de destruir.’”

Me
fue increíble ver el impacto de desenterrar esta sola palabra en la Biblia.
Estoy asombrado de cuántas veces varias personas en la Biblia estuvieron involucradas en
un ministerio de evangelización itinerante, y ¡cuántas veces el Apóstol Pablo y
otros abordaron este importante mandato!

Pero,
puedes preguntar , no ’no “predica el Evangelio” significa lo mismo que “evangelizar”?
Considere Marcos 16:15, que dice: “Y les dijo: ‘Id
a todos los mundo y predicad el evangelio a toda creación.” Las palabras originales
para “predicar el evangelio” en este versículo consta de tres palabras “predicar
el evangelio” – no “evangelizar”. Si Dios hubiera elegido utilizar
“predicar el evangelio” (como en Marcos 16:15) en cada contexto que usó
“evangelizar,” Él podría tener. Pero el no lo hizo. Escogió usar el verbo
“evangelizar.” Si uno cree en la inspiración verbal (que cada palabra
es inspirada por Dios, cf. Mateo 5:18), entonces la conclusión para la traducción es bastante
clara – ¿Por qué no usar evangelizar para traducir la palabra griega evangelizar?

__________________

Thomas
P. Johnston es profesor asistente de evangelismo en el Seminario Teológico Bautista del Medio Oeste
en Kansas City, MO.

__________________

Esta
columna es proporcionada ocasionalmente por Proclamation Evangelism Network
(PEN), que incluye líderes de los ministerios evangelísticos y
misioneros clave del hombre de la nación .

Compartir esto en: