Biblia

¿Qué es la crítica textual?

¿Qué es la crítica textual?

La crítica textual es la disciplina que, es a la vez una ciencia y un arte que tiene como objetivo fundamental reconstruir la redacción de un documento original cuyos manuscritos no ya no existen, o no sabemos dónde están.

Esta ha sido la ciencia fundamental del Renacimiento. Así es como comenzó el Renacimiento, cómo avanzó la Reforma porque la gente redescubrió los manuscritos griegos después de la caída de Constantinopla en 1453. Y mientras lo hacían, decían: «Bueno, estamos comparando estos manuscritos». ¿Cómo volvemos al original?” Y eso realmente comenzó en el siglo XVI.

La crítica textual y el Nuevo Testamento

La crítica textual del Nuevo Testamento tiene el mismo objetivo, principalmente reconstruir el texto original. Ya no tenemos los manuscritos originales.

Pero también hay un objetivo secundario, y es rastrear la historia de cómo se ha utilizado el texto en varias comunidades a lo largo de él. 8217; historia de s. Ese es un campo fascinante, no debe descuidarse, pero no es el objetivo principal.

Con la caída de Constantinopla, los monjes y escribas griegos huyeron a Europa occidental justo antes de que las murallas fueran destruidas. el 29 de mayo de 1453. Y trajeron consigo sus manuscritos griegos. El Renacimiento que había comenzado unos 70 años antes en Italia también recibió un gran impulso: un impulso para que realmente comenzaran a trabajar en griego, simplemente se extendió por toda Europa. En 1453 cayó Constantinopla.

En 1458, la universidad número uno en Europa en ese momento, la Universidad de París, ofreció el primer curso jamás ofrecido sobre griego antiguo, cinco años después de la caída de Constantinopla. Estos monjes llegaron a Europa Occidental y dijeron: “Griego, ¿qué es esto?” Realmente los sacó de la edad oscura, los sacó de la edad media, los hizo comenzar a conectarse con sus raíces tanto en la edad clásica como en el Nuevo Testamento.

Por eso, al año siguiente hizo que Gutenberg publicara la Vulgata latina en la imprenta de 1454.

En 1516, Erasmo publicó el primer Nuevo Testamento griego en una imprenta. 20 meses después casi al día es cuando Lutero clavó sus 95 tesis en la puerta de Wittenberg.

Todas esas cosas juntas contribuyeron a que la gente se interesara por el Nuevo Testamento griego.

¿Qué ¿Cómo eran estos primeros Nuevos Testamentos griegos?

Erasmo armó su Nuevo Testamento griego basándose en un máximo de ocho manuscritos. Realmente usó tres para reconstruir esencialmente su texto.

Había tal hambre por esto que en los siguientes 20 años, se publicaron más de 300,000 copias de su Nuevo Testamento griego. La Reforma nunca hubiera comenzado sin Erasmo’ Texto griego en manos de Lutero. Así que ese tipo de deseo de tener la Biblia es lo que hizo que la gente realmente se interesara en el griego, y comenzó con la caída de Constantinopla.

Un enfoque adecuado para la crítica textual

Uno de Las desventajas de tener libros ahora impresos en una imprenta es que tenemos la falsa sensación de seguridad de que este texto está absolutamente establecido.

Doy conferencias sobre esto todo el tiempo, me gusta decir que hay… Son dos actitudes que debemos evitar cuando se trata del texto del Nuevo Testamento. Uno es el menosprecio radical, o el rechazo radical de toda la idea de que podemos recuperar el texto. Pero la otra es certeza absoluta.

Ahora King James no es la única traducción de la que la gente está absolutamente segura de que es la única traducción correcta. Incluso las personas que usan traducciones modernas (ESV, NIV, otras traducciones) a menudo piensan que su Biblia es la palabra misma de Dios en todos los aspectos. No lo es.

En primer lugar, es una traducción. En segundo lugar, es una traducción de textos donde los eruditos que los juntan descubren adiciones posteriores y se dan cuenta de que no es exactamente esta palabra la que está en el texto griego, es esta. Existe una falsa sensación de seguridad hoy en día a partir del texto publicado.

Mientras tanto, entre bastidores, hay académicos examinando miles de manuscritos que se han descubierto desde el siglo XVI, cuando empezamos a poner estos textos juntos.

La Biblia no fue enviada por fax desde el cielo. Los eruditos han tenido que trabajar entre bastidores desde la primera Biblia impresa hasta hoy para reconstruir lo que creen que es el texto original sobre la base de una cuidadosa selección de los manuscritos. Y no se trata solo de elegir los manuscritos más antiguos, no se trata solo de elegir la mayoría de los manuscritos, sino de observar toda la evidencia. Y no son solo los manuscritos griegos, sino los manuscritos en otros idiomas y lo que los padres de la iglesia dicen sobre el Nuevo Testamento. Y descansando con los datos en términos de si es probable que Pablo hubiera dicho esto, o un escriba habría hecho esto con lo que dijo Pablo? ¿O no es probable? Evidencia externa y evidencia interna: eso es lo que comparamos para tratar de reconstruir el texto original del Nuevo Testamento.

Este extracto ha sido editado para mayor claridad

Este artículo apareció por primera vez en ZondervanAcademic.com; usado con permiso.

Compartir esto en: