“¡Alabado sea el SEÑOR por siempre! Amén y Amén”. – Salmo 89:52
La palabra Amén es una de las palabras más familiares y comunes en el idioma inglés, pero al mismo tiempo es una palabra que muchos de nosotros no entendemos completamente. Por simple que parezca, la palabra amén en realidad está rebosante de significado y propósito.
Amén como cierre de la oración
Muchos de nosotros sabemos que la palabra amén es el cierre de la oración. una oración. Cuando decimos amén al final de una oración, ¿sabemos realmente por qué lo decimos o qué significa? Amén es una palabra hebrea que es esencialmente una afirmación de verdad o acuerdo, que significa algo así como ‘así sea’, ‘así es’ o ‘es cierto’. Cuando terminamos una oración con la palabra amén, estamos reconociendo que creemos que Dios escucha activamente nuestras oraciones y que Él las responderá a su tiempo. Amén es una expresión de que todas esas cosas que acabamos de pedir en oración, todas las cosas por las que alabamos a Dios, todas las preguntas, todo el dolor y la alegría que expresamos en oración se basan en la verdad de Dios.
¿Amén es una transliteración o una traducción?
Es muy posible que Amén sea la palabra más conocida por todos los pueblos del mundo. Una de las razones es que amén no se traduce, sino que se translitera, lo que hace que sea fácil de entender para todas las personas en todas partes. ¿Confundido? En realidad es simple. Cuando las palabras fluyen de un idioma a otro, a menudo se traducen a una palabra que se ajuste a ese idioma. La mayoría de las palabras en inglés no coinciden con las palabras en otros idiomas, por lo que tenemos que traducir entre idiomas. Por ejemplo, un periódico en inglés es un periódico en español.
Una transliteración es cuando la palabra se pronuncia la De la misma manera que estaba en el idioma original, y solo se le dieron letras que tienen sentido en el nuevo idioma. A pesar de algunas diferencias sutiles, la palabra amén es una de las pocas palabras que se pronuncia casi exactamente de la misma manera en todos los idiomas del mundo. Esto lo hace comprensible en todos los idiomas, lo cual es apropiado teniendo en cuenta que tiene un significado tan fuerte para todos nosotros. También significa que cuando decimos ‘amén’, estamos diciendo exactamente la misma palabra que se ha pronunciado como confirmación de la creencia durante miles de años.
Significa que estamos diciendo la misma palabra pronunciada por los sacerdotes, los profetas y el mismo Señor Jesús. Ciertamente hay una belleza en esto.
Amén como respuesta colectiva
Una de las cosas interesantes sobre la palabra Amén son las diferentes situaciones en las que la vemos usada en la Biblia. Un ejemplo es cuando se usa Amén como respuesta de afirmación grupal. Por ejemplo, en Deuteronomio 27:14-19 Moisés está dando una instrucción única: está dando a los levitas reglas para el pueblo, y dando al pueblo la respuesta adecuada a esas reglas, que es decir Amén.
Los levitas recitarán a todo el pueblo de Israel en alta voz:
“Maldito el que hiciere ídolo, abominación a Jehová, obra de manos diestras, y lo levanta en secreto.”
Entonces todo el pueblo dirá: “Amén!”
“Maldito el que deshonrare a su padre o a su madre.”
Entonces todo el pueblo dirá: “Amén!”
“Maldito el que mueva el mojón de su prójimo.”
Entonces todo el pueblo dirá: “Amén!”
“Maldito el que extraviare a un ciego por el camino.”
Entonces todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
“Maldito el que niega la justicia al extranjero, el huérfano o la viuda.”
Entonces dirá todo el pueblo: ¡Amén!”
(énfasis agregado)
Muchos de nosotros hemos escuchado la frase, ‘¡todo el pueblo de Dios dijo amén!’ y aquí es probablemente donde se origina la frase. Cuando se usa amén de esta manera, es una afirmación de que lo que se acaba de decir es verdadero, bueno y digno de nuestra respuesta. A medida que escuchamos la verdad de la Palabra de Dios, ¡todos deberíamos poder decir amén!
Cómo usó Jesús el amén
La Biblia nos da varios ejemplos de una forma única en que Jesús usó la palabra amén que generalmente se nos oculta debido a las diferencias de idioma. Este uso único de amén se puede ver al comienzo de las oraciones cuando Jesús está a punto de exponer alguna verdad a los que escuchan.
Aunque la palabra transliterada amén nos resulta familiar, por alguna razón los traductores decidieron traducir este uso de manera diferente, y es probable que se deba a que se utiliza de manera muy diferente. En la King James, se tradujo como ‘en verdad’, y en la mayoría de las versiones modernas como ‘les digo la verdad’ o ‘en verdad les digo’. En todos los casos, es la raíz del hebreo, ‘amén’, y se traduce simplemente para darnos un mejor significado de lo que Jesús está diciendo y por qué.
Aquí hay algunos ejemplos:
Y dijo: “De cierto os digo que si no os cambiáis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos”. – Mateo 18:3
“De cierto os digo que a las personas se les pueden perdonar todos sus pecados y todas las calumnias que pronuncian” – Marcos 3:28
Jesús le respondió: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. – Lucas 23:43
“De cierto os digo que el que obedece mi palabra no morirá jamás.” – Juan 8:51
(énfasis en negrita agregado)
Es posible que haya notado que Jesús usa amén para comenzar una oración, donde casi en todas partes de las Escrituras se usa como una confirmación final de lo que se acaba de decir. ¿Por qué usó Jesús la palabra de manera diferente?
Jesús se refiere a sí mismo como ‘Amén’
Solo Jesús es el camino, la verdad y la vida. Como tal, solo Jesús podía anteceder una oración con un amén, lo que significa que lo que estaba por venir a continuación no solo era la verdad, sino que también significaba que él era la autoridad sobre esa verdad. Jesús usó la palabra de manera diferente porque Jesús es diferente de cualquiera que haya vivido. Con razón se dijo que “enseñaba como quien tiene autoridad” (Mateo 7:29).
En Apocalipsis 3:14, Jesús en realidad se refiere a sí mismo como ‘el amén’: “ Escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: Estas son las palabras del Amén, el testigo fiel y verdadero, el soberano de la creación de Dios.” (énfasis agregado)
Sabiendo que la palabra ‘amén’ es en esencia una confirmación de la verdad, no sorprende que la confirmación completa y perfecta de todo lo que es cierto, todo lo que es perfecto y correcto, se ve en la persona del mismo Jesús.
Amén como esperanza para el futuro
La canción «Amén» de Steven Curtis Chapman captura bellamente la verdadero espíritu de la palabra amén:
Dices que somos amados
Dices que te pertenecemos
Tu gracia es suficiente
No podemos hacer nada más
Dices que hemos sido comprados por tu sangre, por tu sangre
Y todo lo que podemos decir es amén
La Biblia comienza con la creación de todas las cosas, y rápidamente pasa al relato de la creación de la humanidad en el Jardín del Edén. El jardín era donde fuimos diseñados para estar: un lugar de intimidad con Dios y con los demás, un lugar de paz, alegría y satisfacción. Aunque el pecado manchó esa perfección, por la sangre de Cristo tenemos esperanza en la futura restauración de todas las cosas.
Porque solo él es perfecto, porque es Dios con nosotros, porque es Verdad, porque es el soberano de la creación, y porque él es el Amén, en él tenemos esperanza. La Biblia termina con una visión de la futura restauración de todas las cosas, y el versículo final de la Escritura es un anhelo por el día en que esto ocurra, cuando todo vuelva a ser como debe ser.
“¡Mira, vengo pronto! Mi recompensa está conmigo, y daré a cada uno según lo que haya hecho. Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Último, el Principio y el Fin…El que da testimonio de estas cosas dice: “Sí, vengo pronto”. Amén. Ven, Señor Jesús. -Apocalipsis 22:12-13, 20
Jason Soroski es un padre que educa en casa y autor de Un viaje a Belén: pensamientos inspiradores para Navidad y esperanza para el Año Nuevo. Se desempeña como pastor de adoración en Calvary Longmont en Colorado y pasa los fines de semana explorando las Montañas Rocosas con su familia. Conéctese en Twitter, Instagram o en JasonSoroski.net.
Amén letras de canciones © Universal Music Publishing Group, Songtrust Ave , Nathan Paul Chapman / Claude Kelly / Masha Alexandra Shirin