Un poema de amor y esperanza
Un poema de amor y esperanza
en siete idiomas
para mi esposa Noël
Día de San Valentín, 2009
Mi amor, ven y escucha lo que busco
Con siete lenguas, y esperanza, en tu
Dulce alma para dejar hablar a nuestro Soberano:
Je suis avec vous tous les jours.
Nos invita a venir y aprender a descansar
Bajo su carga de plumas. Ven a sentir,
dice, qué ligero, qué dulce, qué bienaventurado,
Porque me yugo es facil.
Y si tememos lo que todavía será ser,
Nos dice lo que aún veremos:
’al tiyra’ kiy ‘imkah aniy
temaktiykah biymiyn tsadkiy.
Si la oscuridad persiste, y así
Retrasa la preciosa luz del amanecer,
No temas, porque sabemos por nosotros
Dios obra panta eis agathon.
Y si los bárbaros invaden
El alma, y toman nuestras fronteras ,
Juntos decimos sin desanimarnos:
E tenebris lux Christi está firme.
Gott hat durch Leiden uns gelerht,
Dass wir kein Schmerz vergeuden;
Ob Abend lang das Weinen währt,
Doch kommt des Morgens Freuden.