Biblia

Comentario de 2 Samuel 3:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 3:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Abner se enfureció muchísimo por las palabras de Isboset y le dijo: —¿Acaso soy yo una cabeza de perro que pertenece a Judá? Hoy estoy mostrando lealtad a la casa de tu padre Saúl, a sus hermanos y a sus amigos, y no te he entregado en mano de David. ¿Y hoy me llamas a cuentas por una falta con esta mujer?

y se enojó Abner. Sal 76:10; Mar 6:18, Mar 6:19.

Soy yo cabeza de perro. 2Sa 9:8; 2Sa 16:9; Deu 23:18; 1Sa 24:14, 1Sa 24:15; 2Re 8:13.

Yo he hecho hoy misericordia. 2Sa 3:9, 2Sa 3:18; 2Sa 5:2; 1Sa 15:28; Sal 2:1-4; Isa 37:23; Hch 9:4, Hch 9:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Soy yo cabeza de perro: En el antiguo Medio Oriente los perros se alimentaban en la basura y hasta comían otros animales muertos por eso se les veía con desprecio (2Sa 9:8; 1Re 22:38; 2Re 9:36).

que pertenezca a Judá: Como Judá era enemiga de Israel, esta frase intensifica la metáfora.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

cabeza de perro. Es otra forma de preguntar: «¿Soy yo acaso un traidor menospreciable aliado con Judá?» Esta era una expresión común para expresar desdén (1Sa 17:43). Abner empleó esta oportunidad para condenar a Is-boset recordándole que no hubiera conseguido el poder si el mismo Abner no le hubiera puesto en él.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— perro judaíta: Lit. la cabeza de un perro de Judá. La expresión tiene claras connotaciones peyorativas (ver nota a 1Sa 25:22).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

t 128 Pro 9:8

u 129 1Sa 17:43; 1Sa 24:14; 2Sa 16:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

¿Soy yo cabeza de perro que pertenece a Judá? I.e., ¿Soy yo un vil traidor?

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

ss Es-Baal… TM Is-Boset. La forma original Es-Baal se preserva en 1Cr 8:33; 1Cr 9:39; cabeza de perro?… TM añade que pertenece a Judá. Se sigue LXX → §194; no me he pasado a la casa de David… TM registra y no te he entregado en mano de David. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., la

Fuente: La Biblia de las Américas

LXX omite que pertenece a Judá.

3.8 LXX: y no he desertado a la casa de David.

Fuente: La Biblia Textual III Edición