Comentario de 2 Samuel 5:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
En tiempos pasados, cuando Saúl aún reinaba sobre nosotros, tú eras quien sacaba y hacía volver a Israel. Y Jehovah te dijo: ‘Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y tú serás el soberano de Israel.’”
sacabas a Israel. Núm 27:17; 1Sa 18:13, 1Sa 18:16; 1Sa 25:28; Isa 55:4.
tú apacentarás a mi pueblo Israel. 2Sa 7:7; 1Sa 16:1, 1Sa 16:12, 1Sa 16:13; 1Sa 25:30; Sal 78:70-72; Isa 40:11; Eze 34:23; Eze 37:24, Eze 37:25; Miq 5:4; Mat 2:6; Jua 10:3, Jua 10:4, Jua 10:11.
y tu serás príncipe. 1Sa 9:16; 1Sa 13:14; 2Re 20:5; Isa 55:4; Heb 2:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Las palabras sacabas a Israel hablan del servicio de David como líder militar durante el reinado de Saúl. La palabra apacentarás es una vívida metáfora de la relación entre un rey y su pueblo. Las Escrituras aplican esta metáfora a Dios y a los gobernantes humanos (Sal 23:1; Eze 34:1-10).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
— pastorearás a mi pueblo: El oráculo, de probable origen redaccional, hace referencia al pasado de David (1Sa 16:11) y desarrolla la imagen del rey como pastor, una imagen que tendrá amplio eco en el AT (ver 2Sa 7:7; Sal 78:70-72; Isa 44:28; Jer 3:15; Jer 23:1-4; Eze 34:1-31; Miq 5:4).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
d 221 2Sa 3:17
e 222 Núm 27:17; 1Sa 18:13; 1Sa 25:28
f 223 1Sa 16:1; 2Sa 7:7; Sal 78:71
g 224 Gén 49:10; 1Sa 25:30; 2Sa 6:21; 2Sa 7:8; 1Cr 28:4
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Tú pastorearás. Esta es la primera vez que en la Biblia se menciona que el deber del rey es ser pastor (pero v. Nm 27:17). Dos veces Jacob llamó a Dios su pastor (Gn 48:15; 49:24), pero aparte de estas ocasiones el uso de la metáfora del pastor como dirigente no era común antes de la época de David. La relación entre David como pastor del rebaño de su padre y como pastor de Israel se hace en Sal 78:70– 72. En Mi 5:2– 4 hay una relación profética entre el rey y el pastor, refiriéndose a David en el pasado y a Cristo en el futuro.
Fuente: La Biblia de las Américas
[=] *1Sam 18:5 *1Sam 18:16