Comentario de Efesios 2:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

También reconcilió con Dios a ambos en un solo cuerpo, por medio de la cruz, dando muerte en ella a la enemistad.

2:16 — «un solo cuerpo». Pablo emplea un buen número de metáforas: la iglesia es la familia de Dios, el templo de Dios, la esposa de Cristo, el reino de Cristo, y el cuerpo de Cristo. Formamos un cuerpo con intereses mutuos: el mismo Dios, el mismo Señor, el mismo Espíritu Santo, la misma fe, el mismo culto, la misma obra, la misma esperanza, etc. La iglesia es un organismo que funciona a través de sus miembros (4:16).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

reconciliar con Dios. Rom 5:10; 2Co 5:18-21; Col 1:21-22.

matando en ella las enemistades. Efe 2:15; Rom 6:6; Rom 8:3, Rom 8:7; Gál 2:20; Col 2:14; 1Pe 4:1, 1Pe 4:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

reconciliar con Dios a ambos. Tan pronto judíos y gentiles son llevados a Dios por medio de Cristo Jesús, también entran en unidad como un solo cuerpo. Esto fue logrado mediante la cruz, donde Jesús se convirtió en maldición (Gál 3:10-13) al recibir la plenitud de la ira de Dios para que la justicia divina fuera satisfecha y la reconciliación con Dios se hiciera una realidad (vea las notas sobre 2Co 5:19-21). Para más detalles sobre la reconciliación, vea Rom 5:8-10; Col 1:19-23.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

2:16 — «un solo cuerpo». Pablo emplea un buen número de metáforas: la iglesia es la familia de Dios, el templo de Dios, la esposa de Cristo, el reino de Cristo, y el cuerpo de Cristo. Formamos un cuerpo con intereses mutuos: el mismo Dios, el mismo Señor, el mismo Espíritu Santo, la misma fe, el mismo culto, la misma obra, la misma esperanza, etc. La iglesia es un organismo que funciona a través de sus miembros (4:16).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Ahora se introduce el segundo propósito de la remoción de la hostilidad o enemistad, la reconciliación. Y mediante la cruz reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo, matando en ella las enemistades (cf. Col 1:20).

Nuevamente se pone de relieve el medio que Jesús usó para hacer la paz: su propia muerte en la cruz. Además, se añade una nueva dimensión de la reconciliación. En los versículos anteriores se puso énfasis en la reconciliación entre judíos y no judíos. Y también en este versículo se reitera esa idea. Sin embargo, ahora se añade que la reconciliación es también con Dios.

Ambos se refieren a los dos bloques de la humanidad, judíos y no judíos. La expresión en un solo cuerpo puede referirse al cuerpo de Cristo o bien a la iglesia como el cuerpo que expresa esa unidad (Efe 4:1-6). Es la manera en que todas las versiones traducen esta expresión. La idea es que habiendo unido en un solo cuerpo a judíos y no judíos, ahora Cristo los reconcilia con Dios, así unidos.

Se repite de nuevo la idea del v. Efe 2:14 con respecto a la enemistad. Cristo mató la enemistad en la cruz o en sí mismo, de unos con otros y de todos con Dios. Su reconciliación es integral, completa. En el contexto de estos versículos, la “enemistad” es tanto una alusión al muro o pared intermedia de separación (Efe 2:14), como a su expresión concreta en la “ley de los mandamientos, expresados en ordenanzas” (Efe 2:15).

DHH traduce el v. Efe 2:16 así: «Él puso fin, en sí mismo, a la enemistad que existía entre los dos pueblos, y con su muerte en la cruz los reconcilió con Dios, haciendo de ellos un solo cuerpo». TLA es más explícita: «Por medio de su muerte en la cruz, Jesucristo puso fin a la enemistad que había entre los dos grupos; clavó en la cruz esa enemistad, y los unió para formar un solo pueblo que viviera en paz con Dios».

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Rom 5:10-11; 2Co 5:18-20; Col 1:20-22.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “él”.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 112 Col 1:22

s 113 Gál 3:28; Efe 4:4

t 114 Heb 12:2

u 115 Hch 10:28

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

16 (1) Por un lado, la cruz de Cristo dio muerte a la enemistad causada por las ordenanzas, las cuales fueron instituidas a causa de la carne, y por otro lado, nos redimió con la sangre de Cristo derramada en la cruz. Fue por medio de la cruz que los judíos y los gentiles fueron reconciliados con Dios en un solo Cuerpo.

16 (2) Estábamos sin Dios y habíamos perdido a Dios (v.12). Pero mediante la cruz, con la sangre de Cristo, hemos sido traídos de nuevo a Dios en el único Cuerpo.

16 (3) La palabra ambos se refiere a los judíos y a los gentiles. Tanto los gentiles, que no eran circuncidados, como los judíos, que eran circuncidados, necesitaban ser reconciliados con Dios mediante la redención, la cual Cristo realizó en Su cruz.

16 (4) Este único Cuerpo, la iglesia (1:23), es el nuevo hombre que se menciona en el versículo anterior. En un solo Cuerpo los judíos y los gentiles fueron reconciliados con Dios mediante la cruz. Nosotros los creyentes, ya seamos judíos o gentiles, fuimos reconciliados no sólo para el Cuerpo de Cristo, sino también en el Cuerpo de Cristo. ¡Qué gran revelación tenemos aquí! Fuimos reconciliados con Dios y fuimos salvos en el Cuerpo de Cristo.

16 (5) Este es el derrumbamiento de la pared intermedia de separación y la abolición de las ordenanzas que acarrean discordia entre judíos y gentiles, como se menciona en los vs.14-15.

16 (6) O, en El.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

reconciliar…Col 1:20.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

T43 Ἐν αὐτῷ significa: por sí mismo, o por esto, es decir, por la cruz. [Editor. El antecedente más cercano y más probable de αὐτῷ es τοῦ σταυροῦ, lo cual hace que la palabra διά sea paralela de ἐν: por ella.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g Col 1:20.

Fuente: La Biblia Textual III Edición