Comentario de Ezequiel 37:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces me dijo: —Profetiza al espíritu. Profetiza, oh hijo de hombre, y di al espíritu que así ha dicho el Señor Jehovah: “Oh espíritu, ven desde los cuatro vientos y sopla sobre estos muertos, para que vivan.”
Ven de los cuatro vientos. Eze 37:5, Eze 37:14; Cnt 4:16; Jua 3:8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La palabra hebrea representada espíritu es la misma traducida vientos. Puede ser traducida también «aliento».
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
— Habla… hablé: Lit. Profetiza… profeticé.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “El viento.” Heb.: ha·rú·aj. Véase Gén 1:2, n: “Activa”.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 2055 Rev 11:7
k 2056 Sal 104:30
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
los cuatro vientos. El aliento de vida viene de todas las direcciones con gran poder.
Fuente: La Biblia de las Américas
ven de los cuatro vientos. I.e., de los cuatro puntos cardinales de la tierra.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
muertos para que vivan… → Isa 66:7-9.