Comentario de Génesis 1:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Dios llamó a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y fue la mañana del primer día.

a la luz Día. Gén 8:22; Sal 19:2; Sal 74:16; Sal 104:20; Isa 45:7; Jer 33:20; 1Co 3:13; Efe 5:13; 1Ts 5:5.

Y fue la tarde y la mañana. Gén 1:8, Gén 1:13, Gén 1:19, Gén 1:23, Gén 1:31.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Día … Noche. El hecho de dar nombre a estos elementos de la creación, es una marca de la soberanía de Dios. En el pensamiento de los pueblos del antiguo Medio Oriente, el nombrar algo era una señal de poder y de señorío. Para ellos, los nombres no eran simples etiquetas, eran descripciones con alguna fuerza para ellos. Puesto que el sol no había sido creado todavía (vv. Gén 1:14-19), el primer día (literalmente, un día, uno) es ambiguo. Algunos dicen que los «siete días» son un marco literario en el que se puso la historia de la creación. Otros defienden un patrón estrictamente literal, o sea, siete días de 24 horas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Y FUE LA TARDE Y LA MAÑANA UN DÍA. Esta descripción se repite seis veces en este capítulo (vv. Gén 1:5 Gén 1:8 Gén 1:13 Gén 1:19 Gén 1:23 Gén 1:31). La palabra hebrea para día es yom , Por lo regular quiere decir un día de veinticuatro, horas (cf. Gén 7:17; Mat 17:1) o la porción de luz del día que corresponde a las veinticuatro horas, (día como lo opuesto, a “noche”). Pero también puede referirse a un período de tiempo de duración indeterminada (e. g, f tiempo de la siega”, Pro 25:13). Nótese que Gén 2:4 pone juntos los seis días ce a creación como el día Muchos creen que los días de la creación fueron días de veinticuatro horas porque se les describe como que constaban de una “tarde” y una “mañana” (v. Gén 1:5; cf. Éxo 20:11). Otros piensan que tarde y mañana sencillamente quiere decir que una tarde en particular concluía esa etapa de la creación y la mañana siguiente traía un nuevo comienzo.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

un día. Dios estableció el modelo de la creación en siete días, lo que constituyó una semana completa. “Día” puede referirse a: 1) la parte iluminada de un período de 24 horas (Gén 1:5; Gén 1:14); 2) un período extenso de tiempo (Gén 2:4); o 3) el período de 24 horas que se refiere básicamente a un giro completo de la tierra sobre su eje, llamado tarde y mañana. Esto no puede referirse a una era, sino solo a un día, contado por los judíos desde la puesta del sol hasta la siguiente puesta del sol (vv. Gén 1:8; Gén 1:13; Gén 1:19; Gén 1:23; Gén 1:31). En hebreo, “día”, cuando se usa con adjetivos numéricos, se refiere siempre a un período de 24 horas. La comparación del orden de la semana en Éxo 20:8-11 con la semana de la creación confirma esta comprensión del elemento temporal. Un ciclo así de luz y tinieblas significa que la tierra estaba girando sobre su eje, de modo que había una fuente de luz a un lado de la tierra, aunque el sol no había sido creado todavía (v. Gén 1:16)

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— El primer día: El relato bíblico distribuye las acciones creadoras de Dios en el marco de una semana, con sus seis días de trabajo y el séptimo de descanso. En esos seis días están repartidas ocho obras: las cuatro primeras consisten en separar y delimitar las zonas o regiones que configuran el mundo visible; las cuatro restantes están destinadas a poblar esas regiones con seres dotados de movimiento.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Isa 45:7; Isa 60:19; Apo 22:5.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

k 10 Gén 8:22

l 11 Jer 33:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

día. El término hebreo yom (día) tiene un sentido semejante en español. Aquí se refiere a las dos partes del día: a la parte iluminada en la primera parte del vers., y a la parte iluminada u oscura en la segunda parte del vers. En 2:4 yom (día) se refiere al total de los siete días de la creación. El lenguaje del texto parece indicar que los siete días de la creación fueron verdaderos períodos consecutivos que pueden ser llamados « días» , aunque día en las Escrituras no necesariamente está limitado al día de 24 horas (cp. Sal 90:4; 2 P 3:8). Sin embargo, algunos mantienen que siempre que se usa la palabra día (heb. yom) con un número, se refiere a un día de 24 horas.

tarde y…mañana. Algunos creen que aquí no se refiere a un día de 24 horas porque el sol aún no había sido creado (vers. 16) e interpretan que esta expresión indica que cada día de creación tuvo un principio y un fin. Otros sostienen que tarde y…mañana es usado también para el ciclo de « noche y día» como después que el sol fue creado (vers. 19) indicando un período de 24 horas.

Fuente: La Biblia de las Américas

Y fue la tarde y la mañana un día. Mejor, “día uno”. En épocas posteriores, el sistema judío comenzaba el día con el atardecer (Lev 23:32). Esa podría ser la razón del orden aquí, o podría simplemente significar que se completaba un ciclo día-noche. Ya que el día concluye al oscurecer y la noche termina con el amanecer, la frase indica que el primer día y noche se ha completado. No debe interpretarse que tarde y mañana significa una era, sino solamente un día; en el resto del Pentateuco la palabra día, cuando se usa (como aquí) con un adjetivo numeral, significa un día solar (normalizado ahora como de 24 horas).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

día… Aquí Q registra la forma adverbial del heb. yomân = diurno. Debe diferenciarse de yôm= día. Es decir, y llamó Elohim a la luz lo diurno; ha llamado… Nótese el tiempo verbal: llamó… ha llamado; tarde…mañana… → §319; uno… Nótese la diferencia entre el cardinal y los ordinales restantes (Gén 1:8; Gén 1:13; Gén 1:19; Gén 1:23; Gén 1:31; Gén 2:2) → Mat 28:1 nota.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Comp. el número cardinal g 1.5 con Mat 28:1 nota.

Fuente: La Biblia Textual III Edición