AUTOR DE LA VIDA [Gk archēgos zōēs ( ἀρχηγος ζωης ) ]. En esta expresión (Hechos 3:15),…
AUTOR DE LA VIDA [Gk archēgos zōēs ( ἀρχηγος ζωης ) ]. En esta expresión (Hechos 3:15), la palabra -autor- es la traducción de archēgos en algunas versiones en inglés (RSV, ASV [margin], NAB, NIV). En otros 2 contextos, la palabra también se traduce "autor" en algunas versiones: "autor (de la salvación)" en Hebreos 2:10 (ASV, NASB, NVI), y el "autor (de nuestra fe)" en Hebreos 12 : 2 ( KJV, ASV, NASB, NIV). El sentido básico aquí es el de creador o fundador (Delling TDNT 1: 487-88).
Otras traducciones en estos 3 pasajes y en Hechos 5:31, revelan otra línea de interpretación del término archēgos: como -líder-, -pionero-, -capitán- y -príncipe- ( Mülleṛ EWNT 1: col. 393). Para Hechos 3:15, ejemplos de esta interpretación alternativa son evidentes en traducciones tales como -el que guió el camino (a la vida)- ( NEB); -El que lleva (a la vida)- ( GNB); y, con menos claridad, "el príncipe (de la vida)" (KJV, ASV, NASB, JB).
Estos 4 pasajes (enumerados arriba) constituyen todas las apariciones de la palabra archēgos en el NT , y en todos ellos la referencia es a Jesucristo. Por este título se le reconoce como el líder escatológico que, a través de la cruz y la resurrección, conduce a sus seguidores a la fe, la salvación y la vida, como Moisés condujo al pueblo de Dios en el Éxodo (cf. Hch 7, 36). Esta comprensión de los archēgos del NT como "líder" es probablemente preferible a entenderlo como "originador" sobre la base de fuentes griegas y helenísticas.
HERBERT G. GRETER