Biblia

TRABAJO DE VERIFICADOR. Término en inglés que se traduce en tres…

TRABAJO DE VERIFICADOR. Término en inglés que se traduce en tres…

TRABAJO DE VERIFICADOR. Término en inglés que se traduce en tres palabras hebreas. Dos de estos aparentemente se derivan de la raíz šbṣ, que en hebreo tardío significa decorar algo con un patrón. En Éxodo 28: 4 ( tašbēṣ ) y 28:39 ( verbo perfecto de Pi˓el ), -trabajo de cuadrilla – designa un aspecto ornamental de la túnica que usaba el sumo sacerdote. Puede indicar algún proceso de creación de textura, como el bordado. En cualquier caso, esta ornamentación se usa solo para el vestido de Aarón y así contribuye a la presentación de un atuendo sacerdotal especial, de la mejor calidad, reservado solo para el sumo sacerdote, el más santo de los siervos de Yahvé en el tabernáculo. La tercera palabra traducida como "trabajo de corrector" (heb śĕbākâ;1 Reyes 7, 17) también representa una decoración artística, cuya naturaleza exacta no se puede determinar. Los textos del templo en 1 Reyes describen los capiteles elaborados que superan a Jachin y Booz en la entrada al patio del templo. Estas características arquitectónicas grandes y simbólicas están muy adornadas, incluso con "trabajos de damas con coronas de trabajo en cadena".

      CAROL MEYERS