Biblia

HAMONA (LUGAR) [Heb hămônâ ( הֲמֹונָה) ]. El nombre de la ciudad en el valle en…

HAMONA (LUGAR) [Heb hămônâ ( הֲמֹונָה) ]. El nombre de la ciudad en el valle en…

HAMONA (LUGAR) [Heb hămônâ ( הֲמֹונָה) ]. El nombre de la ciudad en el valle en Ezequiel 39:16 donde los ejércitos de Gog serán enterrados después de su destrucción. Esta es la única aparición del nombre y se desconoce su ubicación.

El nombre deriva del sustantivo hmôn , "sonido", "murmullo", "rugido", "corona", "abundancia", de hmh, "murmullo", "gruñido", "rugido", "ser bullicioso", es decir, el rugido de una multitud, multitud ( BDB , 242). La LXX tiene Poluandrion, -multitud- y usa el mismo término para Hamon-Gog (Ezequiel 39:11, 15) y como genérico para multitud (Ezequiel 39:11; Jer 2:23; 19: 2, 6). BDB (242) señala la lectura como dudosa, al igual que Kittel (BHK), para wĕgam šem-˓ı̂r hămônâ, literalmente -y también el nombre de la ciudad Hamonah-. RSV dice que la ciudad está allí (tomando šem, "nombre", como sûam, "allí") mientras que KJV los suministros "serán", es decir, se construirán para conmemorar la derrota, o el nombre de una ciudad actual se cambiará a Hamonah. Eichrodt ( Ezekiel ET , OTL , 517-18) deja la frase fuera del texto, traduce los versos 11 y 15 como -el valle de la pompa de Gog-, y las notas al pie de página del versículo 16, -MT: ‘Y también el nombre de uno la ciudad es Hamona ‘(es decir, pompa); y nota arqueológica, explicando el nombre de una ciudad, Hamona, por la ‘pompa de Dios’ -.

La ciudad está en el valle de los Viajeros, llamado valle de Hamon-gog, al E. del mar (39:11). Mayo ( IB 6:28) interpreta "mar" como el Mar Muerto. El hebreo para "viajeros" es reasignado por algunos siguiendo la versión copta para leer Abarim ( ha˓ăbārı̂m para hā˓ōbĕrı̂m ), es decir, las montañas de Abarim, que incluían el monte Nebo, N de Wâdı̄ Zerqa Ma˒in(Nahaliel; Núm. 27:12; 33: 47-48; Deut 32:49) sobre la esquina NE del Mar Muerto. Se nota que las tropas morirán en las montañas de Israel (39: 4); y se cita a Dios diciendo: "Le daré a Gog un lugar de entierro en Israel". El pueblo de Israel pasará siete meses enterrando a los muertos (39:12). Todo esto sugiere que el valle y su ciudad están en Israel, es decir, Cisjordania. Por supuesto, hubo momentos en que Israel controló el área de Nebo, que en ocasiones también estaba controlada por los amonitas, aunque parece que la mayoría de las veces fue parte de Moab. Por lo tanto, parece más natural interpretar "mar" como el mar Mediterráneo y el entierro y la ciudad como en el propio Israel, con la limpieza de la tierra que significa entierro, y no el traslado de los cuerpos a otra tierra.

Zimmerli ( Ezequiel 2 Hermeneia , 291-93, 317-19) también ve el v 16a como una adición obvia. Traduce el v 11 como Oberim (?) Valle, pero reconoce la lectura de Abarim. -Mar- puede significar entonces el Mar Muerto, pero él nota que esto no es Israel. El mar puede ser el Mediterráneo o el Mar de Galilea. El primero podría sugerir el valle de Jezreel, mientras que el segundo podría indicar el valle de los Errantes, el Wâdı̄Fejjas, citado por varios estudiosos. Se ha sugerido a Bet-shan, Meguido y Emaús (Ammaún en 1 Mac. 3:40) como la ciudad que pasará a llamarse Hamonah. Señala que las identificaciones "permanecen en el ámbito de la libre especulación". Para su propia especulación, Zimmerli plantea una pregunta sobre la asonancia suelta entre el valle de Hamonah ("hordas") y el valle de Hinom. Esto asocia el valle de la abominación con Gog. "Que aquí se pretenda una etiología etimológica es en cualquier caso probable".

Por supuesto, todo el contexto en Ezequiel es metafórico y simbólico, o legendario para usar la frase de Eichrodt ( Ezekiel ET, OTL, 529); por lo que puede que no sea una ciudad o lugar literal en absoluto. El término -multitud- es una metáfora común, como lo es otro valle en la famosa línea de Joel 4:14 [-Eng 3:14], -Multitudes, multitudes en el valle de la decisión-.

      HENRY O. TOMPSON