MALLUCHI (PERSONA) [Heb mallûkı̂ ( מַלּוּכִי) , Ketib; mĕlı̂kû ( מְלִיכוּ) , Qere]. Var. MUCHO. Una familia sacerdotal mencionada solo en Nehemías 12:14 como…
MALLUCHI (PERSONA) [Heb mallûkı̂ ( מַלּוּכִי) , Ketib; mĕlı̂kû ( מְלִיכוּ) , Qere]. Var. MUCHO. Una familia sacerdotal mencionada solo en Nehemías 12:14 como una de las 20 familias que sirvieron en los días de Joiacim (vv. 12-21). Anteriormente, en el mismo capítulo (v. 2), se menciona a un tal Malluch (heb mallûk ) que regresó del exilio a Jerusalén en los días de Zorobabel. En la medida en que incluso una visión general rápida confirmará la estrecha correspondencia entre los nombres que se encuentran en estas dos listas (es decir, vv 1-7 y 12-21), es bastante seguro que el "Malluchi" del v 14 y el "Malluch" de v 2 representan dos variantes ortográficas del nombre de la misma persona (o familia). Para los argumentos que apoyan la primacía relativa de la lista de familias sacerdotales en los vv 12-21 sobre la lista correspondiente que la precede en los vv 1-7, vea AMOK.
Con respecto a las variantes ortográficas Malluch / Malluchi, la mayoría de los comentaristas prefieren la primera como la original más probable (observe la LXX que dice malouch en ambos versículos). Bowman ( IB 3: 788, siguiendo a Rudolph) señala que la yod final de Malluchi en el v 14 probablemente representa un dittograma de la yod en el siguiente nombre, Jonathan (heb yônātān ). Esto, a su vez, como señala Williamson ( Ezra, Nehemiah WBC, 357 n. 14a), presumiblemente llevó a la variante Qere mĕlı̂kû (que representa waw / yod ¿confusión?). Más apoyo para la primacía de la ortografía -Malluch- probablemente se encuentre en la lista análoga de sacerdotes en Neh 10: 3-9 – Eng vv 2-8 – donde tal ortografía está atestiguada en v 5 – Eng v 4. Para una breve discusión sobre el origen y la naturaleza de esta lista, vea MAADIA.
W ILLIAM H. BARNES