GOSHEN (LUGAR) [Heb goen ( גָּשֶׁן) ]. Región en el delta egipcio oriental donde vivieron los hebreos durante su estancia en Egipto. Aunque algunas autoridades argumentan lo contrario (p. Ej., North 1967: 83), este es un lugar distinto de (1) Gosén en la frontera S de la tierra que se dice que fue ocupada por Josué (Jos. 10:41) y (2) Gosén en la región montañosa de Judá (Jos. 15: 5). En ambos últimos casos, la LXX traduce la ortografía Gosom , lo que sugiere que esta tradición los consideraba localidades distintas de Goshen en Egipto.
Cuando Jacob y su familia emigraron a Egipto debido a una hambruna en Canaán, se establecieron en -la tierra de Gosén-, que proporcionó el pasto necesario para sus rebaños (Génesis 46: 28-34; 47: 1-10). El faraón egipcio les concedió permiso para quedarse y nombró a miembros de la familia de Jacob como supervisores de las posesiones reales, presumiblemente manadas de animales, ya que los hebreos se habían presentado como pastores (Gn 46: 33-34; 47: 6). La familia prosperó en Gosén, y sus descendientes todavía vivían allí en el momento del Éxodo (Éxodo 8:18; 9:26).
Ha habido un largo debate sobre la ubicación precisa del Goshen egipcio. En la LXX, Gosén en Egipto se traduce como Gesem o Gesem Arabia (Gen 45:10; 46:34). Herodoto utilizó Arabia para referirse al área desde el Nilo hasta el Mar Rojo y, más específicamente, Plinio y Ptolomeo el Geógrafo para designar el vigésimo nomo del Bajo Egipto, o distrito administrativo (Helck 1975: 197-98). Este nombre, atestiguado por primera vez en los textos egipcios del siglo VIII a. C. , se encuentra en la frontera del Delta oriental en la región de las modernas Fâqûs y Saft el-Hinna. Fâqûs es la antigua Phacusa, que, según Ptolomeo, fue la capital del nomo árabe, y Saft el-Hinna conserva el antiguo nombre Pr-Spdw, "Dominio de (el dios) Sopdu", el término egipcio para el vigésimo nomo del Bajo Egipto. El apoyo a esto se ha visto en el nombre de un lugar, generalmente leído Gsm.t, que se encuentra en las listas geográficas de los templos ptolemaicos en Edfu y Dendera y en un santuario ptolemaico de Saft el-Hinna. Gsm.t se ha equiparado con la LXX Gesem (Arabia), proporcionando evidencia egipcia interna de la ubicación del Goshen bíblico en este último sitio. Sin embargo, hay dos dificultades filológicas: la lectura Gsm.t del término geográfico egipcio no es del todo segura (Vergote 1959: 184-86), y el griego Gesem no puede derivarse del hebreo más antiguo gosûen.
Rabinowitz (1956: 5) ha sugerido una alternativa, quien cree que el nombre del lugar Gesem refleja el nombre de Geshem, un gobernante árabe N de mediados del siglo V a. C. , mencionado en un cuenco de plata encontrado en Tell el-Maskhûta en el Wadi. Tumilat. Este hombre Geshem, el mismo "Geshem el árabe" que fue el adversario de Nehemías (Neh 2:19; 6: 1-2, 6), era un funcionario persa cuya influencia llegó hasta el E Delta. Su fama fue tal que esa región llegó a ser designada por su nombre. La -tierra de Gesem (Arabia)-En la LXX se referiría así a un personaje bien conocido — tierra de Geshem (de Arabia) — y es más probable que esto haya sido entendido por la audiencia judía de la época. Esta teoría elimina tanto la cuestionable evidencia egipcia como la falta de conexión filológica entre los términos hebreo y griego.
La ubicación precisa de gosûen del texto hebreo sigue siendo problemática. El requisito básico para Jacob y su familia era pasto para sus rebaños; la región general del Delta E encaja admirablemente en esto. Los textos egipcios hablan de otros cananeos que se mudaron a esa área precisamente por esta razón, y su presencia se registró cuidadosamente en los diarios oficiales de la frontera. Las referencias bíblicas indican claramente que los hebreos se establecieron dentroEgipto, y la historia de Moisés en los juncos (Éxodo 2: 3-9) muestra que vivían a lo largo del Nilo cerca de la familia real y su residencia oficial. Además, la frase "en la tierra de Gosén" de la fuente P se reemplaza en la fuente J por "en la tierra de Ramsés" (Génesis 47:11). Evidentemente, la tradición hebrea consideraba que -Gosén- y -Ramsés- eran el mismo lugar, lo que resalta la afirmación de que los hebreos se dedicaban a actividades de construcción en las ciudades de Ramsés y Pitom (Éxodo 1:11).
La ciudad llamada Pr-R˓mssw-mry-˒Imn, "Dominio de Ramsés, amado de Amón", o a veces simplemente "Ramsés", era la ciudad de residencia real del Imperio construida en el sitio de la antigua capital de los hicsos, Avaris ( Bietak LÄ 5: 128-46). Hay pocas dudas de que es a esta ciudad a la que se refiere la narrativa bíblica. Aunque fundada antes del período de Ramsés II, la ciudad de residencia real llegó a asociarse principalmente con él; de ahí su nombre. Durante las últimas décadas, la ciudad ha sido identificada con muchos sitios del Delta, aunque ahora parece seguro que estaba ubicada en Tell ed-Dab˓a / Qantı̂r, 7 km al N de las modernas Fâqûs, por lo tanto, dentro de la región posteriormente designada como Arabia. el vigésimo nomo del Bajo Egipto.
Pithom, Pr-‘Itm, -Dominio de (el dios) Atum-, se ha identificado tradicionalmente con Tell el-Maskhûta en el Wadi Tumilat. Sin embargo, las nuevas excavaciones en este sitio muestran que la ciudad no se fundó realmente hasta finales del siglo VII a. C. La sugerencia de Uphill (1968-69) de que Pithom estaba más bien ubicada en Heliópolis, cerca de El Cairo, es mucho más plausible.
La evidencia disponible sugiere que la -tierra de Goshen- bíblica estaba ubicada en el delta egipcio E en la región general de las modernas Fâqûs, Saft el-Hinna y Tell ed-Dab˓a / Qantı̂r. En egipcio, esta región se conocía como el "Dominio de Sopdu", el vigésimo nomo del Bajo Egipto; los escritores clásicos se refirieron a ella como Arabia. Los traductores de la LXX, aparentemente modernizando la narrativa para una audiencia contemporánea, sustituyeron Gesem (Arabia) por el gosûen hebreo original . No existe un equivalente egipcio conocido ni para el término griego ni para el hebreo.
Bibliografía
Helck, W. 1975. Die altägyptischen Gaue. BTAVO B 5. Wiesbaden.
North, RG 1967. Archeo-Biblical Egypt. Roma.
Rabinowitz, I. 1956. Inscripciones arameas del siglo V a. C. de un santuario árabe del norte en Egipto. JNES 15: 1-9.
Cuesta arriba, EP 1968-69. Pitom y Ramsés: su ubicación y significado. JNES 27: 291-316; 28: 15-39.
Vergote, J. 1959. Joseph en Égypte. ALBO 3. Lovaina.
WILLIAM A. WARD