Biblia

MAANEH-DAN (LUGAR) [Heb maḥănēh-dān ( מַחֲנֵה־דָּן) ]. Un área adyacente a Quiriat-jearim donde 600 danitas acamparon…

MAANEH-DAN (LUGAR) [Heb maḥănēh-dān ( מַחֲנֵה־דָּן) ]. Un área adyacente a Quiriat-jearim donde 600 danitas acamparon…

MAANEH-DAN (LUGAR) [Heb maḥănēh-dān ( מַחֲנֵה־דָּן) ]. Un área adyacente a Quiriat-jearim donde 600 danitas acamparon durante su migración N a LAIS (Jueces 18:12); también, el lugar entre Zora y Estaol donde el espíritu del Señor comenzó a agitar a Sansón (Jue. 13:25).

Los eruditos del siglo XIX se preguntaron cómo conciliar la ubicación de Mahaneh-dan cerca de Quiriat-jearim ( Deir el-˓Azar , MR 159135) con la ubicación entre Zorah y Estaol indicada por Jueces 13:25. Groves ( SDB 2: 1758) intentó una solución identificando a Eshtaol con Qasṭal (MR 164134), pero esto fue rechazado con el argumento de que requería que Eshtaol se ubicara bien dentro del territorio de Judá (Porter 1866: 31).

A fines del siglo XIX, la mayoría de los eruditos postularon la existencia de dos lugares llamados Mahaneh-dan: uno en Quiriat-jearim (Jueces 18:12) como el campamento ocupado por los emigrados de Dan, y el otro (Jueces 13:25). como un campamento de guerra desde los días de las campañas iniciales de Dan en la Sefela (Welch HDB 3: 214; cf. Porter 1866: 31). Alt ( KlSchr1: 126-75) modificó este punto de vista sugiriendo que las referencias bíblicas a Mahaneh-dan reflejaban una migración estacional de los danitas en los días en que vivían como nómadas. Según Alt, la tribu pasó el invierno entre Zorah y Estaol y en el verano se trasladó a las zonas de pastoreo cerca de Quiriat-jearim. Uno se pregunta, sin embargo, si una migración tan extensa se habría producido entre áreas tan cercanas entre sí como Zorah-Estaol y Quiriat-jearim, o si se habría tolerado un campo de pastoreo danita en las cercanías de un área poblada como Quiriat- jearim.

Basado en 1 Crónicas 2: 52-54 y una supuesta conexión entre los Manahatitas / Menuhoth ( hammānaḥtı̂ / hammĕnūḥôt ) y Kiriath -jearim y los Zoritas ( haṣṣār˓ı̂ ), SA Cook ( EncBib 3: 2904; 1907: 88) sugirió que ambas referencias a Mahaneh-dan deben enmendarse a mānaḥat-dān. Aunque últimamente ha sido respaldado por Gray ( Joshua, Judges, Ruth NCBC, 1967, 347, 368-69), la sugerencia de Cook puede ser criticada con el argumento de que requiere que la etimología y el contexto de Jueces 18:12 sean descartados en favor de una enmienda para la cual no hay evidencia textual. Otros esfuerzos hacia una solución textual han explicado la aparición de Mahaneh-dan en 13:25 como una glosa provocada por la existencia en este pasaje y en 18:12 de los nombres de lugares Zorah y Estaol (Burney 1918: 353; Simons GTTOT , 301 ).

Parece haber pocas razones para dudar de la autenticidad de Mahaneh-dan como aparece en Jueces 18:12. De hecho, el nombre de -campamento de Dan- en sí mismo es más natural para un lugar en Judá que para un sitio en territorio danita (Moore Judges ICC , 326). Sin embargo, una mayor incertidumbre rodea el uso de Mahaneh-dan en Jueces 13:25. Varias propuestas pueden explicar su aparición en este texto. Es posible que hubiera dos "campamentos de Dan". Alternativamente, en este versículo Mahaneh-dan puede ser una glosa provocada por la aparición aquí y en 18:12 de los nombres Zorah y Estaol. El error en la transmisión también es una posibilidad; quizás Sansón comenzó su carrera como juez no en el "campamento de Dan" sino en el "campamento del juez" ( hammaḥănēh-dayyān). Finalmente, Mahaneh-dan puede estar presente en Jueces 13:25 por razones literarias o teológicas. Quizás el editor de Jueces tenía la intención de contrastar el llamado de Sansón a luchar en Mahaneh-dan con el abandono de esa lucha por parte de los 600 danitas en un lugar del mismo nombre. Cualquiera que sea la explicación que se acepte, cualquier conclusión sobre la aparición de Mahaneh-dan en este pasaje debe seguir siendo una cuestión de especulación.

Bibliografía

Burney, CF, ed. 1918. Libro de Jueces con Introducción y Notas. Oxford.

Cook, SA 1907. Notas críticas sobre la historia del Antiguo Testamento. Londres.

Porter, JL 1866. Mahaneh-dan. Vol . 3, págs. 30-31 en Cyclopaedia of Biblical Literature, 3ª ed. , ed. WL Alexander. Edimburgo.

      BRIAN P. IRWIN