Biblia

MEHUJAEL (PERSONA) [Heb mĕḥûyā˒ēl ( מְחוּיָאֵל) , mĕḥı̂yā˒ēl ( מְחִיָּאֵל) ]. Hijo de Irad y padre de Metusael en el…

MEHUJAEL (PERSONA) [Heb mĕḥûyā˒ēl ( מְחוּיָאֵל) , mĕḥı̂yā˒ēl ( מְחִיָּאֵל) ]. Hijo de Irad y padre de Metusael en el…

MEHUJAEL (PERSONA) [Heb mĕḥûyā˒ēl ( מְחוּיָאֵל) , mĕḥı̂yā˒ēl ( מְחִיָּאֵל) ]. Hijo de Irad y padre de Metusael en el linaje de Caín (Gen 4:18); sin embargo, las dos apariencias del nombre se escriben con una ligera diferencia en el texto hebreo consonántico (una distinción que se conserva en los Targums). La Peshitta y la Vulgata siguen a la primera ortografía (cf. también Targum Neofiti). Las mejores atestaciones de la LXX parecen seguir a la segunda ortografía ( maiēl ). El Pentateuco samaritano evita el problema omitiendo la sílaba en disputa ( myh˒l). El hecho de que el texto hebreo no estuviera armonizado atestigua el cuidado que se ha tenido para preservar tales diferencias, incluso cuando existen una al lado de la otra (Cassuto 1961: 232-33). Las comparaciones con la genealogía de Set en Génesis 5 han relacionado este nombre con el de Mahalalel (Wilson 1977: 161-62). La mem inicial y la final ˒alep y lamed son tres consonantes (la mitad de las seis posibles) que comparten los nombres. En general, se acepta que Mehujael se compone de dos elementos, el segundo de los cuales es ˒l, "dios"; pero el primer elemento está en disputa (Westermann 1984: 328-29). Por un lado, Akk maḫḫu, -un éxtasis-, se ha sugerido (Cassuto 1961: 232). Por otro lado, West Semitic mḥ˒, También se han postulado -herir- y una forma participial de ḥyh, -vivir- (Skinner Genesis ICC, 117, observando a Philo y Jerome; Gabriel 1959: 414). Estas opciones, respectivamente, convertirían los nombres en "extático de Dios", "Dios ha herido" y "Dios da vida". Las dos primeras formas no están certificadas como bases de nombres personales; mientras que la raíz, ḥyh, está atestiguada en nombres semíticos occidentales en prácticamente todos los períodos (por ejemplo, Eva, que puede compartir un elemento similar).

Bibliografía

Cassuto, U. 1961. Un comentario sobre el libro del Génesis. Parte I: De Adán a Noé. Trans. I. Abrahams. Jerusalén.

Gabriel, J. 1959. Die Kainitengenealogie. Gn 4, 17-24. Bib 40: 409-27.

Westermann, C. 1984. Génesis 1-11. Trans. J. Scullion. Minneapolis.

Wilson, RR 1977. Genealogía e historia en el mundo bíblico. YNER 7. New Haven y Londres.

      RICHARD S. HESS