Biblia

NOFA (LUGAR) [Heb nopaḥ ( נָפַח) ]. -Nophah- aparece como el nombre de un pueblo en…

NOFA (LUGAR) [Heb nopaḥ ( נָפַח) ]. -Nophah- aparece como el nombre de un pueblo en…

NOFA (LUGAR) [Heb nopaḥ ( נָפַח) ]. -Nophah- aparece como el nombre de un pueblo en el TM de Núm 21:30 Sin embargo, este texto ha sufrido en la transmisión y fue interpretado de manera diferente por las versiones. En la puntuacion masorética la última consonante de la palabra ASER ( -el cual-) está marcada con un Extraordinarium punto lagrimal que indica que la res fue interrogado por los escribas en una fecha próxima. El Sam. Encerrado. y LXX consideraba que las consonantes subyacentes a la palabra -Nophah- eran una forma verbal que significa -respirar-, -encender fuego- (una lectura seguida por Noth 1940-41: 169; Althann 1985: 568-71). Tomando las consonantes np̱ḥ como verbo y reemplazando la palabra ˒皠(-fuego-) por ˒ăšĕr omitiendo la última consonante, la Sam. Encerrado. y LXX entendió que el TM decía "a Nophah" que significa "más encendió un fuego". La última lectura es seguida por la RSV, mientras que la primera es retenida por la KJV. Si "Nophah" es un nombre de lugar como en el TM (por ejemplo, Hanson 1968: 306), se refiere a un sitio no identificado en Moab, probablemente al S de Hesbón. .

Bibliografía

Althann, R. 1985. Núm. 21, 30b a la luz de las versiones antiguas y ugaríticas. Bib 66: 568-71.

Hanson, PD 1968. La canción de Hesbón y NÉÆR de David . HTR 61: 297-320.

Noth, M. 1940-41. Núm. 21 como parte de la historia del -Hextateuco-. ZAW 58: 161-89.

      ARTUR J. FERCH