TIZITE [ Heb tı̂ṣı̂ ( תִּיצִי) ]. Un adjetivo que se usa para describir a uno de…

TIZITE [ Heb tı̂ṣı̂ ( תִּיצִי) ]. Un adjetivo que se usa para describir a uno de los valientes de David, Joha, hermano de Jediael, hijo de Shimri (1 Crónicas 11:45). Con toda probabilidad, este adjetivo gentilico (ver GKC , 240 §86h) es una designación geográfica y se refiere a un lugar en Transjordania. El gentilic aparece en el complemento incomparable (1 Crónicas 11: 41b – 47) de la lista sinóptica más grande (2 Sam 23: 8-39 = 1 Crónicas 11: 10-41a) del personal militar que apoyó el ascenso de David a la realeza en Israel. De los ocho gentilics contenidos en este breve suplemento, se puede demostrar que cuatro se encuentran en Transjordania (-el rubenita-, -el asheratita- [ NEB"De Astarot"], "el aroerita" [NEB "de Aroer"], y "el moabita") (1 Crónicas 11:42, 44, 46b), y dos a menudo se colocan allí por enmiendas textuales (así, "el Mahavita -de 1 Crónicas 11: 46a a menudo se convierte en [Curtis Chronicles ICC , 194]- el mahanita -o- el mahanaimita -, es decir, de Mahanaim, o- el meonita -, de Beth Meon; y- el mezobaíta -de RSV 1 Crónicas 11: 47b [ KJV "el mesobaíta"] se reemplaza comúnmente por "el zobatita", es decir, "de Zoba" = NEB). Pero los dos gentilics restantes, "el mitnita" (1 Crónicas 11: 43b) y "el tizita" (1 Crónicas 11: 45b), se han resistido a la explicación y ubicación, a pesar de las interesantes variaciones textuales en la tradición LXX del primero. (Codex Alexandrinus ho matthani;Vaticanus ho baithanei; Sinaiticus ho bethanei = -el betanita-) y de este último (Codex Vaticanus ho ieasei; Alexandrinus ho thōsaoi = -el thosaíta-).

      ROGER W. UITTI