VIAJEROS, VALLE DEL (LUGAR) [ Heb gê hā˓ōbĕrı̂m ( גֵּי הָעֹבְרִים) ]. Un valle no identificado al…
VIAJEROS, VALLE DEL (LUGAR) [ Heb gê hā˓ōbĕrı̂m ( גֵּי הָעֹבְרִים) ]. Un valle no identificado al E del Mar Muerto en el que, durante los últimos días, los israelitas enterrarían a Gog y sus hordas después de que Yahvé los hubiera matado (Ezequiel 39:11). Posteriormente, el valle se llamaría el -Valle de Hamon-gog (es decir, Valle de la Multitud de Gog).
Los eruditos no están de acuerdo tanto en la designación como en la ubicación de este valle. El MT ˓ōbĕrı̂m puede leerse como un nombre propio, de ahí "Valle Oberim" (cf. Zimmerli Ezechiel BKAT , 923), o como una forma verbal con la traducción "Valle de los Viajeros" (cf. RSV ). La última designación puede sugerir un juego de palabras sobre "los viajeros" en el contexto.
La revocación de la locución ˓ōbĕrı̂m podría resultar en la lectura "Abarim" (p. Ej., NEB y RSV marg.) Que era el nombre de una cadena montañosa al E del Mar Muerto conocida por Núm. 33: 47-48, Deut. 32:49, y Jer 22:20. Ver ABARIM. Tomando la frase "al este del mar" para significar "al este del Mar Muerto", junto con la vocalización "Abarim", varios eruditos identifican el "Valle de los Viajeros" con un valle en la cordillera de Abarim o un valle debajo de Abarim. montañas, ambas al E del Mar Muerto (p. ej., Fohrer Ezequiel 217; Wevers Ezekiel NCBC , 292).
Las objeciones a tal identificación transjordana incluyen: (1) la palabra hebrea qidĕmaṯ no necesariamente significa -este- (cf. la traducción de la LXX ); (2) la palabra hebrea para "mar" puede aplicarse al Mediterráneo, o al Mar de Galilea, así como al Mar Muerto; y (3) una ubicación en Transjordania parece estar en desacuerdo con Ezequiel 39:11, que coloca el valle dentro de Israel, y Ezequiel 47:18, que establece que la frontera E de Israel corría a lo largo del río Jordán hasta los Muertos. Mar.
Al aceptar la lectura de la LXX de que el valle era notable y enfatizar su ubicación dentro de Israel, Bewer sugirió que el "mar" de Ezequiel 39:11 es el lago de Galilea y que el "Valle de los Viajeros" debe identificarse con Wâdı̄ Fejjas, ubicado a unas 2 millas al S del mar de Galilea (1938: 124). Otras propuestas incluyen identificaciones con el Valle de Jezreel y con la Shephelah E del Mediterráneo. Sin embargo, ninguna de estas sugerencias parece encajar con la designación hebrea de -valle- en Ezequiel 39:11.
Más recientemente, Ribichini y Xella (1980), basándose en textos ugaríticos, interpretaron el "Valle de los Viajeros" como "el valle de los que han pasado al mundo inferior".
Bibliografía
Bewer, JA 1938. Das Tal der Wanderer en Hesekiel 39:11 . ZAW 15: 123-25.
Ribichini, S. y Xella, P. 1980. La valle dei passanti (Ezechiele 39:11). UF 12: 434-37.
ARTUR J. FERCH