Biblia

VIOLAR, SER INFIEL

VIOLAR, SER INFIEL

A. Verbo ma>al (l[‘m; , 4603), «violar, traicionar, ser infiel». Este verbo no es tan común en hebreo bí­blico ni rabí­nico. Aparece 35 veces en el Antiguo Testamento hebreo, particularmente en el tardí­o. Algunas versiones traducen el verbo ma>al y el nombre ma>al de forma diferente, mientras que otras los integran en una frase donde el verbo adquiere el significado de «actuar» o «cometer» y el nombre mantiene su propio significado de «violación». Por ejemplo, Jos 7:1 «Pero los hijos de Israel cometieron [ma>al] una infidelidad [ma>al] en cuanto al anatema» (rv, cf. bla); «Los israelitas cometieron un pecado con lo consagrado» (nbe). Algunas versiones lo traducen más libremente: «Pero los hijos de Israel transgredieron [«violaron»]» (rva); «fueron infieles» (lba); «no cumplieron el anatema» (bj). El primer caso del verbo (junto con el nombre) se encuentra en Lev 5:15 (rva): «Si alguien comete una falta y peca por inadvertencia». Aquí­ se ve que el significado es similar al verbo «pecar». Es más, en el siguiente capí­tulo el verbo que significa «pecar» y ma>al se usan juntos: «Cuando alguna persona pecare e hiciere prevaricación [«una falta» lba] contra Jehová» (Lev 6:2; «actúe con infidelidad» rva). La combinación de estos dos usos en Leví­tico es significativo. Primero, demuestra que el verbo puede ser un sinónimo de «pecar». Ma>al tiene prácticamente esta acepción en Lev 5:15, puesto que se trata de un pecado por ignorancia y no un acto deliberado de traición. Segundo (6.2), el significado de ma>al se explica con otro verbo que indica la intención de serle infiel al prójimo para provecho propio («comete fraude contra Jehová, por haber negado a su prójimo lo encomendado»). La ofensa es contra Dios aun cuando se actúa deslealmente con el prójimo. En 2Ch 29:6 leemos: «Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo ante los ojos de Jehová nuestro Dios; porque le dejaron». Daniel oró: «A causa de su rebelión con que se rebelaron contra ti» (Dan 9:7; «a causa de las infidelidades que cometieron contra ti», lba). En vista del significado adicional de «traición», muchas versiones traducen el verbo como «ser infiel» o «traicionar», en vez de «transgredir» («violar»). Tanto el verbo como el nombre tienen matices negativos sumamente cargados que el traductor debe comunicar en castellano. Cuando Dios habló a Ezequiel (14.13), le comunicó su disgusto por la actitud rebelde y traicionera de Israel: «Hijo del hombre, cuando la tierra peque contra mí­ rebelándose pérfidamente, y extienda yo mi mano sobre ella, le corte el sustento de pan, enví­e sobre ella hambre y extermine de ella hombres y bestias» (nrv). Otras versiones expresan el mismo desagrado divino: «Si un paí­s peca contra mí­ cometiendo infidelidad» (lba; cf. rva, bj); «cometiendo un delito» (nbe); «comete un crimen» (BPD, sbp). Por lo general, el verbo ma>al expresa la infidelidad humana hacia Dios, la violación del pacto (Lev 26:40; Deu 32:51; 2Ch 12:12; Esd 10.2; Eze 14:13). Además, el verbo indica la infidelidad humana hacia el prójimo, con aplicación especial a la infidelidad matrimonial: «Si la mujer de alguno se descarrí­a y le es infiel, y si alguien tiene relaciones sexuales con ella» (Num 5:12-13 rva). En el mismo sentido se debe entender también Lev 6:2 «Cuando alguien peque y cometa una falta contra el Señor, engañando a su prójimo en cuanto a un depósito» (lba). En la Septuaginta encontramos las siguientes traducciones: athetein («anular; rechazar; cometer una ofensa»); asunthetein («ser infiel») y afistanein («engañar; retirar»). B. Nombre ma>al (l[‘m’ , 4604), «transgresión, violación, traición; infidelidad». El nombre se usa 29 veces en hebreo bí­blico. Además del sentido tradicional de «transgresión», se puede encontrar un poco de la intención por detrás del pecado cometido. La mayorí­a de los casos apoyan la idea de «infidelidad, traición». Es una acción que una persona, a sabiendas, comete con motivos egoí­stas y de mala fe. La historia de Acán ilustra esta actitud traicionera (Jos 7:1). Josué desafió a Israel a no seguir el ejemplo de Acán: «¿No cometió Acán hijo de Zera prevaricación en el anatema, y vino ira sobre toda la congregación de Israel?» (Jos 22:20). En 2Ch 29:19 la «infidelidad» es contra Dios: «Asimismo, hemos preparado y santificado todos los utensilios que en su infidelidad habí­a desechado el rey Acaz». Ma>al se encuentra también en Esd 9.2 (rva): «Y los magistrados y los oficiales han sido los primeros en incurrir en esta infidelidad».

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento