ACRABIM – Diccionario Enciclopédico de Biblia y Teología

ACRABIM

Acrabim (heb. Aqrabbîm, “escorpiones”). Subida en el borde sudoriental de Judá; daba acceso al desierto de Zin (Num 34:4; Jos 15:3; Jdg 1:36). Generalmente se la identifica con el Naqb ets-Tsaf~. Su extremo norte comienza a unos 27 km al oeste del extremo sudoccidental del Mar Muerto, y serpentea unos 24 km entre las montañas en dirección sudsudeste. Mapa VI, G-3. Bib.: M. Harel, IEJ 9 (1959):175-179.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

(heb., †™aqrabbIm, escorpiones). Palabra encontrada siempre con ma†™aleh (ma†™a-la), significando subiendo a, ascensión de o cuesta. Así­ que la cuesta de Acrabim que se levantaba entre el rincón sudoeste del mar Muerto y Zin, era la frontera sur entre Judá y Edom (Num 34:4; Jos 15:3) y la frontera de los amorreos (Jdg 1:36).

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

(Escorpiones). Lugar escarpado que formaba parte de los lí­mites de la Tierra Prometida (Num 34:4, Jue 1:36). El territorio de la tribu de Judá tení­a por término la parte S de †œla subida de A.† (Jos 15:3).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, PUER = “los escorpiones”. Puerto de montaña al sur del mar Muerto, que constituí­a el lí­mite meridional de Palestina, y que era también “la frontera del amorreo” (Nm. 34:4; Jue. 1:36; Jos. 15:3). Se menciona también en la literatura apócrifa, bajo el nombre de Acrabatane, como campo de batalla entre Judas Macabeo y los edomitas (1 Mac. 5:3).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

(heb. ˓agrabbı̂m, ‘escorpiones’). Paso montañoso en el extremo S del mar Muerto (Nm. 34.4; Jos. 15.3; Jue. 1.36) entre el Arabá y la zona montañosa de Judá, que se vincula con el moderno Naqb es-safa.

J.D.D.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico