ARAMEA, LENGUA

Aramea, Lengua (heb. ‘arâmîth). Idioma que algunas versiones traducen por “sirí­aco” o “sirio”, pero que en la RVR está correctamente vertido “arameo/a” (2Ki 18:26; Ezr 4:7; Dan 2:4; Isa 36:11). Siendo que en Dan_2 los caldeos se dirigen al rey en arameo, al idioma a veces se lo llama caldeo, aunque no hay justificación antigua para esta designación. Jerónimo parece ser el primero en usar el término caldeo con este sentido. El nombre “sirio” serí­a mejor reservarlo para el dialecto de Edessa, y “arameo” para el idioma de los arameos. Labán ya lo hablaba en el s XVII a.C., quien llamó con el término aram. Yegar íâhadûthâ’, “montón de piedras como testigo”, al monumento que levantaron él y Jacob como sí­mbolo del pacto entre ambos; Jacob lo nombró Gale’êd, “Galaad”, que tiene igual 88 significado (Gen 31:47). La evidencia extrabí­blica más temprana para la existencia del arameo procede del s XV a.C.: ciertas palabras arameas en textos ugarí­ticos escritos en cuneiforme alfabético. Las inscripciones arameas más antiguas en escritura alfabética (también conocida como “fenicia”) provienen del s IX a.C. Se encontraron en un altar de Tell 2alaf, y en inscripciones de los reyes Kilamuwa y Bar- rekub de Senjirli, del rey Bar-hadad de Damasco y del rey Zakir de Hamat. 33. Inscripciones arameas sobre piedra procedentes de Nerab. Al principio lo hablaban sólo los arameos que viví­an mayormente en el norte de la Mesopotamia y el norte de Siria, una región de importancia estratégica. La lengua se extendió a otras áreas cuando los asirios se pusieron en contacto con los arameos, y especialmente después que los deportaron a diversas partes del Imperio Asirio. Su lengua y escritura sencillas fueron ampliamente adoptadas por los oficiales y mercaderes asirios. De aquí­ que por el 701 a.C. los oficiales del rey Ezequí­as de Judá entendí­an el arameo, y le pidieron a los enviados asirios que usaran ese idioma (2Ki 18:26). 34. Carta aramea sobre papiro del rey Adón de Ascalón (?). El difundido uso de la lengua está demostrado por el descubrimiento de una carta aramea en Asur, escrita por un oficial asirio, y por inscripciones en pesas y rótulos asirios del s VII a.C. Durante el perí­odo neobabilónico, cuando la clase gobernante pertenecí­a a la tribu caldea de la casa de yakin, una tribu estrechamente ligada con los arameos, el proceso de arameización continuó aún más rápidamente. Por ello encontramos que los cortesanos de Nabucodonosor hablaron al rey en arameo (Dan 2:4), Hay también numerosas inscripciones en ese idioma en tabletas de arcilla. Aun una carta del rey palestino Adón (probablemente de Ascalón) al faraón Hofra de Egipto, durante ese perí­odo, está escrita en lengua y escritura arameas (fig 34). Así­, no es extraño que Daniel usara esa lengua en su libro (Dan 2:4b-7:28). Parecerí­a que la mayorí­a de los oficiales en esa época eran bilingües, o aun trilingües. Cuando los persas establecieron su dominio sobre el Cercano Oriente, encontraron que el idioma se usaba ampliamente en la región, y con sabidurí­a se abstuvieron de obligar a sus nuevos súbditos a usar el persa. En cambio, hicieron del arameo la lengua oficial del imperio. En ese idioma se publicaban los decretos y se escribí­an las cartas entre los diversos 89 oficiales. Esto lo confirman los papiros de Elefantina, documentos arameos en cuero del legajo de Arsam (publicados en 1954) y las partes arameas del libro de Esdras (4:8-6:18; 7:12-26). Cuando fue el idioma popular en todo el Imperio Persa, se desarrollaron varios dialectos con peculiaridades provincianas, de los cuales los siguientes son los más importantes: A. Arameo occidental: 1. El nabateo, hablado y escrito en el reino Nabateo, cuya capital era Petra. 2. El palmireno, hablado y escrito en Palmira (Tadmor), en el desierto de Siria. 3. El arameo judeo-egipcio encontrado en los papiros de Elefantina (fig 448). 4. El arameo de Palestina del tiempo de Cristo, confirmado por palabras en el NT (Acéldama, Efata, Elí­, Gabata, Gólgota, Maranata, Talita cumi, etc.; Mat 27:46; Mar 7:34; etc.). 5. El arameo de los Tárgumes judí­os (traducciones parafraseadas del AT). 6. El arameo del Talmud Palestino. 7. El dialecto samaritano escrito con escritura arcaica. B. Arameo oriental: 1. El arameo del Talmud Babilónico. 2. El arameo de la literatura mandea y de la maniquea. 3. El sirí­aco o sirio, hablado primero en Edessa, que fue el idioma de los cristianos sirios. Los misioneros nestorianos lo difundieron hasta la India y la China. Las comunidades cristianas en el Antilí­bano y cerca del Lago Urmia en Irán, y algunas comunidades en Iraq, todaví­a hablan un dialecto sirio (jacobita) que es la lengua litúrgica de la Iglesia Cristiana Siria. Bib.: BASOR 111 (Octubre de 1948):24-27. F. Rosenthal, Die aramaistische Forschung seit Th. Nöldeke’s Veröffentlichungen [La investigación aramea desde las publicaciones de Th. Nöldeke] (Leiden, 1939); E. Y. Kutscher, “Aramaic” [Arameo], en Encyclopaedia Judaica 3 (1971): cols 259-287.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico