Dos palabras hebreas se traducen de este modo. 1. pa˓amôn (‘golpeando’, ‘batiendo’). Pequeñas campanas de oro, que alternaban con granadas de color azul, púrpura, y carmesí, se adherían a las orlas del efod del sumo sacerdote (Ex. 28.33–34; 39.25–26); su tintineo anunciaba que entraba en el santuario. Las campanas para uso religioso se conocían en … Continuar leyendo «CAMPANILLA»
Categoría: Diccionario
CAMPAMENTO JUNTO AL MAR
El lugar donde los israelitas acamparon junto al mar que luego cruzaron (Ex. 13.18; 14.2) ha sido tema de mucha controversia durante los últimos 100 años. La discusión es inseparable de la ubicación de lugares tales como Baal-zefón, Etam, Migdol, Pihahirot, el mar de las Cañas, y Sucot. Se han establecido, con el correr del … Continuar leyendo «CAMPAMENTO JUNTO AL MAR»
CAMINO, SENDA
1. Uso en el AT. Aparte de los usos literales obvios, hay una cantidad de usos metafóricos íntimamente relacionados. Derivan del hecho de que quien se encuentra en una senda pública resulta visible a los demás, y su objetivo y propósitos quedan revelados por la dirección que emprende. De la mayor importancia es el sentido … Continuar leyendo «CAMINO, SENDA»
CAMINAR, ANDAR
De las muchas ocasiones en que se usa este verbo en las Escrituras, la gran mayoría tiene el sentido estrictamente literal de desplazarse o encaminarse hacia alguna parte. Era la actividad normal de los hombres, pero en los casos en que se había perdido la capacidad para caminar, la misma podía serle devuelta a la … Continuar leyendo «CAMINAR, ANDAR»
CALNE, CALNO
1. Calne. Nombre de una ciudad fundada por Nimrod en la tierra de *Sinar (Gn. 10.10). Como no se conoce en Babilonia ninguna ciudad de este nombre, algunos entendidos sugieren el heb. kullānâ, “todas”, como en Gn. 42.36; 1 R. 7.37. Esta sería así una expresión amplia que comprendería ciudades antiguas tales como Ur y … Continuar leyendo «CALNE, CALNO»
CAL, PIEDRA CALIZA
Químicamente la cual es óxido de calcio y se fabrica calentando piedra caliza en crisoles, de los cuales debe haber habido muchos en la antigua Palestina. La Biblia heb. utiliza tres términos, śı̂ḏ, ‘cal’, ‘argamasa’ o ‘blanqueo’ (Dt. 27.2, 4; Is. 33.12; Am. 2.1), gı̂r, ‘tiza’ o ‘cal’ (Dn. 5.5) y ˒aḇnê gı̂r, ‘piedras de … Continuar leyendo «CAL, PIEDRA CALIZA»
BEZALEEL, BEZALEL
(heb. beṣal˒ēl, ‘a la sombra [protección] de Dios’). 1. Miembro de la tribu de Judá, de la familia de Hezrón en la casa de Caleb, hijo de Uri, nieto de Hur; dotado por Dios como hábil artesano en madera, metal, y piedras preciosas, y puesto a cargo de la construcción del tabernáculo; enseñó también a … Continuar leyendo «BEZALEEL, BEZALEL»
BETESDA, BETSATA
En el TR nombre de un estanque de Jerusalén (Jn. 5.2), cerca de la puerta de las ovejas; pero hay incertidumbre textual en cuanto al nombre mismo, y en cuanto a su aplicación. Diversos nombres aparecen en ms(s). diferentes; muchos eruditos entienden que “Betsata” (tamb. “Betzata”) (°vha, °ci, °vp, °nc, °lpd ) es la mejor … Continuar leyendo «BETESDA, BETSATA»
BESTIA (APOCALIPTICA)
1. “La bestia que sube del abismo” (Ap. 11.7) es el símbolo apocalíptico del último poder anticristiano (Ap. 13.1ss; 17.3ss; 19.19s), que en Dn. 7.3ss se representa con una figura compuesta de cuatro bestias. Los diez cuernos provienen de la cuarta bestia de Daniel; las siete cabezas indican que deriva su autoridad del dragón de … Continuar leyendo «BESTIA (APOCALIPTICA)»
BESO, OSCULO
Saludo común en el E. Esta palabra aparece en el AT como señal de afecto entre parientes (p. ej. Gn. 29.11; 33.4), como expresión de amor (Cnt. 1.2), o lujuria (Pr. 7.13), y quizás como señal de homenaje (1 S. 10.1). En este último caso, el acto de “besar al ungido de Jehová”, posiblemente sea, … Continuar leyendo «BESO, OSCULO»