A. NOMBRE jupokrisis (uJpovkrisi», 5272), principalmente, réplica, vino a significar la actuación de un actor de teatro, porque los tales se respondían unos a otros en el diálogo; de ahí el significado de engaño o de falsa pretensión. Se traduce «simulación», en Gl 2.13 (RV; RVR: «hipocresía»); «fingimientos» en 1Pe 2:1 (RV; RVR: «hipocresía»); «hipocresía» … Continuar leyendo «SIMULACION, SIMULAR»
Categoría: Diccionario
SILVESTRE
Rom 11:17 siendo olivo S, has sido injertado en 11:24 Notas: (1) Para «silvestre» en Mat 3:4; Mc 1.6, véase FIERA; (2) para «silvestre» en Rom 11:17,24, véase OLIVO, Nº 2.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIGNIFICAR
v. Decir Deu 6:20 ¿qué significan los testimonios y Jos 4:6, 21 ¿qué significan estas piedras? Eze 17:12 entendido qué significan estas cosas? Mat 9:13; 12:7 1. jermeneuo (eJrmhneuvw, 2059), véase DECIR, A, Nº 13. Denota explicar, interpretar, utilizándose de explicar el significado de las palabras en un lenguaje diferente. En Heb 7:2 se traduce … Continuar leyendo «SIGNIFICAR»
SIGNIFICANTE, BIEN
eusemos (eu[shmo», 2154), véase BIEN, C, Nº 3. Se traduce «bien significante» en 1Co 14:9 (RV; Besson: «bien inteligible»).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIGNIFICADO
Nota: Para «significado» en 1Co 14:10, véase MUDO bajo ENMUDECER, B, Nº 2. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIGNAR
sfragizo (sfragivzw, 4972), véase SELLAR, A, Nº 1. Se traduce con el verbo signar en Joh 3:33 «este signó que Dios es verdadero» (RVR: «atestigua»). Véase también ATESTIGUAR, Nº 2. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIETE VECES
jeptakis (eJptavki», 2034), se emplea en Mat 18:21,22; Luk 17:4, dos veces.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIERVA, SIERVO
Véase SERVIDOR, SIERVO, SIERVA. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
SIEMPRE
v. Eterno, Perpetuo, Siglo 2Ch 7:16 ojos y mi corazón estarán ahí para s Psa 72:17 será su nombre para s .. dure el sol Psa 106:1; 107:1 1. pantote (pavntote, 3842), en todo tiempo, siempre (relacionado con pas, todo). Se traduce «siempre» en todos los pasajes en que aparece (p.ej., Mat 26:11, dos veces; … Continuar leyendo «SIEMPRE»
SI ACASO, SI QUIZA
mepote (mhvpote, 3379), lit., no sea que siempre; «no sea que» (p.ej., Luk 14:29), de echar un cimiento, con la posibilidad de ser incapaz de acabar el edificio; en Luk 3:15 «si acaso sería el Cristo»; 2Ti 2:25 «por si quizá Dios les conceda». Véanse NO SEA QUE, Nº 1, PARA QUE NO, Nº 8, … Continuar leyendo «SI ACASO, SI QUIZA»