foberos (foberov», 5398), temeroso; relacionado con fobos; véase TEMOR. Se usa en el NT solo en el sentido activo, esto es, causante de temor, terrible; «horrenda» (Heb 10:27,31); «terrible» (12.21). Véase TERRIBLE.¶ Cf. ATEMORIZAR, ATERRORIZAR, ESPANTAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
Categoría: Diccionario
HONROSO
1Co 11:15 a la mujer .. crecer el cabello le es h 1Ti 3:13 ganan para sí un grado h, y mucha Heb 13:4 h sea en todos el matrimonio, y el lecho 1. kalos (kalov», 2570), bueno, hermoso. Se traduce «honroso» en 1Ti 3:13: Véanse BIEN, BUENO, HERMOSO, MEJOR. 2. timios (tivmio», 5093), precioso, … Continuar leyendo «HONROSO»
HONRADAMENTE
2Co 8:21 procurando hacer las cosas h, no sólo 1Th 4:12 os conduzcáis h para con los de afuera HONRADAMENTE Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
HONDO
bathus (baquv», 901), hondo, profundo; adjetivo relacionado con el nombre bathos, profundidad. Se traduce «hondo», del pozo en Sicar (Joh 4:11); Véase PROFUNDIDAD, PROFUNDO. HONESTIDAD, HONESTO, HONESTAMENTE A. NOMBRE semnotes (semnovth», 4587) denota gravedad, seriedad dignificada, venerabilidad. Es una característica necesaria de la vida y conducta de los cristianos (1Ti 2:2 «honestidad»), una cualidad de … Continuar leyendo «HONDO»
HOLLAR
v. Pisar, Pisotear Psa 7:5 huelle en tierra mi vida, y mi honra Psa 44:5 en tu nombre hollaremos a nuestros Psa 60:12; 108:13 1. pateo (patevw, 3961) se usa: (a) intransitivamente y en forma figurada, de pisar sobre serpientes (Luk 10:19 «hollar»); (b) transitivamente, de hollar, pisotear, de la profanación de Jerusalén por sus … Continuar leyendo «HOLLAR»
HOLGURA
anesis (a[nesi», 425), desligamiento, relajación de tensión. Se traduce «holgura» en 2Co 8:13 (RVR, RVR77; RV: «desahogo»). En el NT siempre connota el pensamiento de un alivio de tribulación o persecución; véanse LIBERTAD, REPOSO. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
HINCHAR
Deu 8:4 ni el pie se te ha hinchado en estos 40 Col 2:18 hinchado por su propia mente carnal 1. fusioo (fusiovw, 5448) se traduce «hinchado» en Col 2:18; véase ENVANECER, Nº 2. 2. pimpremi (pivmprhmi, 4092), primeramente soplar, quemar, vino después a denotar hacer hinchar, y, en la voz media, hincharse (Act 28:6).¶ … Continuar leyendo «HINCHAR»
HINCAR
ereido (ejreivdw, 2043), primariamente apoyar, fijar firmemente. Se usa intransitivamente en Act 27:41 de una nave varando en tierra: «hincada» (RVR77: «se clavó»).¶ Nota: El verbo gonupeteo se traduce con la frase «hincar la rodilla» en Mat 27:29; Mc 1.40; 10.17; se traduce «se arrodilló» en Mat 17:14: Véase ARRODILLAR(SE), Nº 1.¶ Fuente: Diccionario Vine … Continuar leyendo «HINCAR»
HIJITA
HIJITA Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento
HERVOR
zelos (zh`lo», 2205) se traduce «hervor» en Heb 10:27 (RV, RVR; RVR77: «airado»); véase CELO(S), A. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento