Biblia

DEPORTACION

metoikesia (metoikesiva, 3350), cambio de morada, o deportación (meta, implicando cambio; oikia, morada). Se usa solo de la deportación a Babilonia (Mat 1:11,12,17).¶ Véanse también TRASLADAR, TRANSPORTAR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DENTRO

1. entos (ejntov», 1787), adverbio que denota dentro, o entre. Se usa una vez con el artí­culo, como nombre, de «el interior del vaso y del plato (Mat 23:26; RVR: «lo de dentro»; en Luk 17:21 «entre»). Véase ENTRE.¶ 2. eso (e[sw, 2080), dentro, interior. Se traduce «dentro» (Mc 14.54; 15.16; Joh 20:26; Act 5:23; … Continuar leyendo «DENTRO»

DENSO

zofos (zovfo», 2217), relacionado con gnofos, véase OSCURIDAD. Se usa especialmente de la negrura de las regiones de los perdidos, y se usa cuatro veces; en 2Pe 2:4; Jud_6 y v. 13: «oscuridad», que sugiere una especie de emanación; en 2Pe 2:17 se traduce «densa», en yuxtaposición con skotos, con lo que se da la … Continuar leyendo «DENSO»

DEMUDAR

afanizo (ajfanivzw, 853) significa primariamente hacer desaparecer; de ahí­: (a) hacer repelente, desfigurar, del rostro (Mat 6:16 «demudar»); (b) corromperse, dicho de los tesoros (Mat 6:19,20); (c) en la voz pasiva, perecer (Act 13:41 «pereced»); o desvanecerse (Jam 4:14 «se desvanece»). Véanse CORROMPER, DESVANECERSE, PERECER.¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

DEMORAR

v. Tardar Exo 22:29 no demorarás la primicia de tu cosecha Deu 7:10 no se demora con el que le odia, en Pro 13:12 la esperanza que se demora es tormento cronizo (cronivzw, 5549), (de cronos, tiempo), significa literalmente pasar el tiempo, esto es, dilatándolo, demorándose, tardando. Se traduce «demorase» en Luk 1:21, de la … Continuar leyendo «DEMORAR»

DEMASIADO

perissoteros (perissovtero», 4055), grado comparativo de perissos, abundante. Se traduce demasiado en 2Co 2:7 «demasiada» tristeza. Véanse ABUNDANTE (MíS), MAYOR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento