Biblia

CONSTRUCTOR

demiourgos (dhmiourgov», 1217), lit., uno que trabaja para el pueblo (de demos, pueblo; ergon, trabajo). Una antigua inscripción habla de los magistrados de Tarso como demiourgoi; este vocablo se usaba en este sentido antiguamente en varias ciudades de Grecia; también se halla utilizado de un artista; y vino a denotar, en su uso general, a … Continuar leyendo «CONSTRUCTOR»

CONSTITUIR

v. Designar, Elegir, Poner, Señalar Psa 81:5 lo constituyó como testimonio en José 1Ti 2:7 yo fui constituido predicador y apóstol Heb 3:2 el cual es fiel al que le constituyó, como Heb 7:28 la ley constituye sumos sacerdotes a 1. kathistemi (kaqivsthmi, 2525), forma intensificada de jistemi (véase, p.ej., el artí­culo anterior, CONSTAR), significa … Continuar leyendo «CONSTITUIR»

CONSTAR

jistemi (isthmi, 2476), poner en pie, permanecer, sostenerse. Se traduce «conste» en Mat 18:16: Véanse ESTAR EN PIE, PONER EN PIE, etc. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

CONSIERVO

v. Colaborador Mat 18:28 saliendo .. halló a uno de sus c que le Mat 24:49 comenzare a golpear a sus c, y aun a Rev 19:10; 22:9 sundoulos (suvndoulo», 4889), consiervo. Se usa: (a) de condiciones naturales (Mat 18:28,29,31,33; 24.49); (b) de siervos del mismo divino Señor (Col 1:7; 4.7; Rev 6:11); de ángeles … Continuar leyendo «CONSIERVO»

CONSIDERAR

v. Meditar, Pensar Deu 32:7 considera los años de muchas generaciones 1Sa 12:24 considerad cuán grandes cosas ha hecho Job 37:14 Job_.. y considera las maravillas de Dios Psa 5:1 escucha, oh Jehová .. considera mi gemir Psa 37:37 considera al íntegro, y mira al justo Psa 48:13 considerad .. su antemuro, mirad sus Psa … Continuar leyendo «CONSIDERAR»

CONSERVAR

v. Guardar, Preservar Deu 6:24 nos conserve la vida, como hasta hoy Psa 36:6 Jehová .. al hombre y al animal conservas Pro 4:6 no la dejes .. ámala, y te conservará Ecc 2:9 de esto, conservé conmigo mi sabiduría Luk 5:38 el vino .. lo uno y lo otro se conservan Jud 1:21 conservaos … Continuar leyendo «CONSERVAR»

CONSENTIR, CONSENTIMIENTO

A. VERBOS 1. afiemi (ajfivhmi, 863), alejar. Significa dejar, permitir, consentir. Se traduce en este sentido en Mat 3:15, dos veces: «deja»; Mat 19:14 «dejad»; 23.13: «dejáis»; Mc 1.34: «no dejaba»; 5.19: «no se lo permitió»; v. 37: «no permitió»; 10:14: «dejad»; 11:16, traducido aquí­ con el verbo consentir, «no consentí­a», único lugar en que … Continuar leyendo «CONSENTIR, CONSENTIMIENTO»

CONSEGUIR

ofeleo (wjfelevw, 5623), relacionado con ofeleia, asistencia, ventaja, provecho. Significa aprovechar, y se traduce «conseguí­s» en Joh 12:19: Véanse ADELANTAR, APROVECHAR, AYUDAR, SERVIR. Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

CONQUISTAR

katagonizomai (katagwnivzomai, 2610), primariamente luchar en contra (kata, contra; agon, concurso), vino a significar conquistar (Heb 11:33 «conquistaron», RVR, RVR77; RV: «ganaron»).¶ Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento